Paroles et traduction Alabama 3 feat. Bruce Reynolds - Have You Seen Bruce Richard Reynolds
Have You Seen Bruce Richard Reynolds
Ты видела Брюса Ричарда Рейнольдса?
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
man
we'd
like
to
find
Ты
видела
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Это
человек,
которого
мы
хотели
бы
найти.
They
say
the
great
train
robbery,
he
was
the
mastermind.
Говорят,
что
он
был
вдохновителем
великого
ограбления
поезда.
And
his
firm
they
pulled
the
greatest
turn
the
world
has
ever
known.
И
его
фирма
провернула
величайший
трюк
из
всех,
что
знавал
мир.
Two
million
quid
was
stolen,
the
firm
split
for
parts
unknown.
Два
миллиона
фунтов
стерлингов
было
украдено,
фирма
скрылась
в
неизвестном
направлении.
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
man
we
must
detain.
Ты
видела
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Это
человек,
которого
мы
должны
задержать.
He's
wanted
for
the
robbery
of
the
Glasgow
Euston
Train.
Он
разыскивается
за
ограбление
поезда
Глазго-Юстон.
Age
thirty
two,
height
six
foot
one,
eyes
grey,
his
hair
is
brown.
Тридцать
два
года,
рост
шесть
футов
один
дюйм,
глаза
серые,
волосы
каштановые.
Apprehend
Bruce
Richard
Reynolds,
he
is
wanted
by
the
crown.
Задержите
Брюса
Ричарда
Рейнольдса,
он
разыскивается
короной.
Well
Reynolds
and
some
people
got
together
as
a
firm.
Ну,
Рейнольдс
и
кое-кто
из
ребят
сколотили
фирму.
While
doin'
bird
in
Wormwood
Scrubs
he
heard
about
a
turn.
Сидя
в
Вормвуд
Скрабс,
он
услышал
о
деле.
To
rob
a
train,
but
it
needed
brains
so
Reynolds
scratched
his
head.
Ограбить
поезд,
но
для
этого
нужны
мозги,
поэтому
Рейнольдс
почесал
затылок.
When
I
done
my
bird,
I'll
rob
that
train,
that's
what
he
said.
Когда
я
выйду,
я
ограблю
этот
поезд,
- сказал
он.
When
Reynolds
left
his
prison
cell,
he
started
on
his
scheme.
Когда
Рейнольдс
вышел
из
тюрьмы,
он
начал
претворять
свой
план
в
жизнь.
He
contacted
old
Gordon
G
and
Tommy
Wisbee's
team.
Он
связался
со
старым
Гордоном
Г.
и
командой
Томми
Висби.
They
came
to
an
arrangement
and
a
partnership
was
made.
Они
пришли
к
соглашению,
и
было
заключено
партнерство.
By
summer
'63
the
scene
was
set
for
Reynolds'
raid.
К
лету
63-го
все
было
готово
к
налету
Рейнольдса.
On
the
night
of
August
the
8th,
you
know
the
raid
went
like
a
dream.
В
ночь
на
8 августа,
ты
знаешь,
налет
прошел
как
по
маслу.
A
hundred
and
twenty
mailbags
full
of
money
was
stolen
by
the
team,
Сто
двадцать
почтовых
мешков,
полных
денег,
были
украдены
командой,
But
someone
left
his
fingerprints
and
the
guys
were
soon
on
charge
Но
кто-то
оставил
свои
отпечатки
пальцев,
и
парней
вскоре
обвинили.
But
they
only
caught
the
muscle
'cos
the
brains
were
still
at
large,
yeah.
Но
они
поймали
только
мускулы,
потому
что
мозги
все
еще
были
на
свободе,
да.
On
the
grapevine
came
the
news
that
Mr
Reynolds
made
a
vow
По
слухам,
мистер
Рейнольдс
дал
клятву.
"Well
no
one
grassed
on
me'"
he
said
"I
can't
desert
them
now.
"Ну,
никто
на
меня
не
настучал,
- сказал
он,
- я
не
могу
их
бросить."
Them
iron
bars
and
prison
walls,
they
do
not
bother
me.
Эти
железные
решетки
и
тюремные
стены
меня
не
пугают.
I
robbed
the
mail,
so
I'll
rob
the
jails
and
set
my
whole
firm
free."
Я
ограбил
почту,
так
что
я
ограблю
тюрьмы
и
освобожу
всю
свою
команду.
By
August
'64
old
Charlie
Wilson
left
his
cell.
К
августу
64-го
старина
Чарли
Уилсон
вышел
из
своей
камеры.
By
late
in
'65
Ron
Biggs
said
adios
as
well.
К
концу
65-го
Рон
Биггс
тоже
попрощался.
Have
you
seen
Bruce
Richard
Reynolds?
He's
a
mastermind
you
know.
Ты
видела
Брюса
Ричарда
Рейнольдса?
Он
же
вдохновитель,
ты
же
знаешь.
Just
walking
through
the
walls
of
jails
and
letting
his
firm
go.
Просто
проходит
сквозь
тюремные
стены
и
выпускает
свою
команду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim O'connor
Album
Outlaw
date de sortie
23-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.