Paroles et traduction Alabama 3 - Strobe Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strobe Life
Стробоскопическая жизнь
I
will
worship
you
Я
буду
поклоняться
тебе,
And
this
time
we
go
to
thank
Jesus
И
на
этот
раз
мы
пойдем
благодарить
Иисуса.
Oh,
I
will
worship
you,
oh,
amen
О,
я
буду
поклоняться
тебе,
о,
аминь.
Strobe
life
Стробоскопическая
жизнь.
And
I
think
tonight
I
will
worship
you
И
я
думаю,
сегодня
вечером
я
буду
поклоняться
тебе.
Strobe
life
Стробоскопическая
жизнь.
I
will
worship
you
Я
буду
поклоняться
тебе.
Strobe
life
Стробоскопическая
жизнь.
Strobe
life
Стробоскопическая
жизнь.
I
want
the
strobe
life
before
the
end
of
my
life
is
approachin
Я
хочу
стробоскопической
жизни
до
того,
как
приблизится
конец
моей
жизни.
I
want
the
strobe
life
because
you
know
my
eggs
they
are
poachin
Я
хочу
стробоскопической
жизни,
потому
что,
ты
знаешь,
мои
яйца
варятся
всмятку.
I
want
the
strobe
life
because
you
know
my
car
is
runnin
backwards
Я
хочу
стробоскопической
жизни,
потому
что,
ты
знаешь,
моя
машина
едет
задом
наперёд.
I
want
the
strobe
life
'cause
you
know
I
can't
read
those
long
words
Я
хочу
стробоскопической
жизни,
потому
что,
ты
знаешь,
я
не
умею
читать
эти
длинные
слова.
Sweet
Jesus,
if
it
pleases
you
Милый
Иисус,
если
тебе
угодно,
Don't
let
the
sun
come
up
on
me
Не
дай
солнцу
взойти
надо
мной,
'Cause
I'm
feelin
easy,
feelin
nice
and
sleazy
now
Потому
что
я
чувствую
себя
спокойно,
приятно
и
развязно
сейчас.
Don't
let
the
sun
come
up
on
me
Не
дай
солнцу
взойти
надо
мной.
I
love
the
strobe
life
Я
люблю
стробоскопическую
жизнь,
It's
the
only
life
I
know,
yeah
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю,
да.
I
let
the
strobe
life
Я
позволяю
стробоскопической
жизни
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
I
love
the
strobe
life
Я
люблю
стробоскопическую
жизнь,
It's
the
only
life
I
know,
yeah
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю,
да.
I
let
the
strobe
life
Я
позволяю
стробоскопической
жизни
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
Sweet
Jesus,
if
it
pleases
you
Милый
Иисус,
если
тебе
угодно,
Don't
let
the
sun
come
up
on
me
Не
дай
солнцу
взойти
надо
мной,
Cause
I'm
feelin
easy,
feelin
nice
and
sleazy
now
Потому
что
я
чувствую
себя
спокойно,
приятно
и
развязно
сейчас.
Don't
let
the
sun
come
up
on
me
Не
дай
солнцу
взойти
надо
мной.
I
love
the
strobe
life
Я
люблю
стробоскопическую
жизнь,
It's
the
only
life
I
know,
yeah
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю,
да.
I
let
the
strobe
life
Я
позволяю
стробоскопической
жизни
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
Open
the
gates
of
heaven
tonight
Открой
врата
небесные
сегодня
ночью.
I
wanna
burn
like
a
crazy
roman
candle
Я
хочу
гореть,
как
безумная
римская
свеча,
Goin'
pop
in
the
night
Взрываясь
в
ночи
With
my
strobe
light
right
С
моим
стробоскопом.
I
want
my
hand
take
de
ball
goin
squitchy-bow
squiddly-bop-beedle-be-beedle-be-bow
Я
хочу,
чтобы
моя
рука
взяла
мяч
и
сделала
"сквичи-боу
сквидли-боп-бидл-би-бидл-би-боу".
I
love
the
strobe
life
Я
люблю
стробоскопическую
жизнь,
It's
the
only
life
I
know
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
I
let
the
strobe
life
Я
позволяю
стробоскопической
жизни
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
Shine
the
light
on
me
Освещать
меня.
At
the
police
station
В
полицейском
участке
I
was
told,
"prisoner
of
rehabilitation,
you
know
how"
Мне
сказали:
"узник
реабилитации,
ты
знаешь
как".
It
really
didn't
matter
Это
было
неважно.
So
I
chose
the
latter
Поэтому
я
выбрал
последнее.
And
after
fourty-seven
days
with
electrodes
in
my
head
И
после
сорока
семи
дней
с
электродами
в
голове
I
was
nearly
dead
Я
был
почти
мертв.
Then
they
said
I
was
fine
Потом
они
сказали,
что
я
в
порядке.
So
I
went
outside
Поэтому
я
вышел
на
улицу.
Within
five
minutes
contemplated
another
taxi
ride
Через
пять
минут
я
задумался
о
ещё
одной
поездке
на
такси
Back
to
the
place
where
I
used
to
score
before
Обратно
в
то
место,
где
я
раньше
покупал
дурь.
Guess
rehabilitation
goes
walkin
out
the
door
Думаю,
реабилитация
уходит,
выйдя
за
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Caughthran, Joby J. Ford, James Tweedy, Jorma Vik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.