Paroles et traduction Alabama - Fire On Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire On Fire
Огонь на огне
He
was
a
stranger
in
a
little
town
Он
был
незнакомцем
в
маленьком
городке,
She
was
alone
in
the
crowd
Она
была
одна
в
толпе.
Listening
to
the
old
jukebox
playin'
a
song
Слушала,
как
старый
музыкальный
автомат
играл
песню.
From
the
moment
he
walked
through
the
diner
door
С
того
момента,
как
он
вошел
в
закусочную,
She
felt
something
like
never
before
Она
почувствовала
что-то,
чего
никогда
не
чувствовала
раньше.
A
feelin'
so
strong
right
from
the
start
Чувство
такое
сильное
с
самого
начала,
It
wouldn't
stop,
it
was
more
than
a
spark
Оно
не
хотело
останавливаться,
это
было
больше,
чем
искра.
Fire
on
fire,
they
were
burnin'
up
Огонь
на
огне,
они
горели.
Over
a
coffee
cup,
under
the
table
they
touched
За
чашкой
кофе,
под
столом
они
коснулись
друг
друга.
Fire
on
fire
in
each
other's
eyes
Огонь
на
огне
в
глазах
друг
друга,
They
just
had
to
try
Они
просто
должны
были
попробовать.
'Cause
fire
on
fire
just
won't
die
Потому
что
огонь
на
огне
просто
так
не
гаснет.
It
was
gettin'
late,
but
they
had
all
night
Становилось
поздно,
но
у
них
была
вся
ночь.
They
sat
there
talkin'
'bout
their
lives
Они
сидели
и
болтали
о
своей
жизни.
He
was
sellin',
she
was
gettin'
ready
to
buy
Он
продавал,
она
собиралась
покупать.
That
old
neon
light
was
glowin'
dim
Старый
неоновый
свет
тускло
горел,
But
he
could
see
by
the
way
she
was
lookin'
at
him
Но
он
видел
по
тому,
как
она
смотрела
на
него,
Tonight
would
be
different,
somethin'
had
changed
Эта
ночь
будет
другой,
что-то
изменилось.
His
lonely
heart
was
feelin'
a
flame
Его
одинокое
сердце
чувствовало
пламя.
Fire
on
fire,
they
were
burnin'
up
Огонь
на
огне,
они
горели.
Over
a
coffee
cup,
under
the
table
they
touched
За
чашкой
кофе,
под
столом
они
коснулись
друг
друга.
Fire
on
fire
in
each
other's
eyes
Огонь
на
огне
в
глазах
друг
друга,
They
just
had
to
try
Они
просто
должны
были
попробовать.
'Cause
fire
on
fire
just
won't
die
Потому
что
огонь
на
огне
просто
так
не
гаснет.
She
needed
him,
he
needed
her
Она
нуждалась
в
нем,
он
нуждался
в
ней.
And
they
both
knew,
without
a
word
И
они
оба
знали
без
слов,
There
was
no
question,
there
was
no
doubt
Не
было
никаких
сомнений,
There
was
no
way
they
could
put
it
out
Не
было
никакого
способа
потушить
это.
Fire
on
fire,
they
were
burnin'
up
Огонь
на
огне,
они
горели.
Over
a
coffee
cup,
under
the
table
they
touched
За
чашкой
кофе,
под
столом
они
коснулись
друг
друга.
Fire
on
fire
in
each
other's
eyes
Огонь
на
огне
в
глазах
друг
друга,
They
just
had
to
try
Они
просто
должны
были
попробовать.
'Cause
fire
on
fire,
Потому
что
огонь
на
огне,
Fire
on
fire
Огонь
на
огне,
Fire
on
fire
just
won't
die
Огонь
на
огне
просто
так
не
гаснет.
Fire
on
fire
Огонь
на
огне
Just
won't
die
Просто
так
не
гаснет.
Fire
on
fire
Огонь
на
огне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Jay Rogers, Teddy Gentry, Greg Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.