Alabama - Forty Hour Week (For a Livin') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alabama - Forty Hour Week (For a Livin')




Forty Hour Week (For a Livin')
Сорок часов в неделю (ради жизни)
There are people in this country
В этой стране есть люди,
Who work hard every day
Которые каждый день трудятся,
Not for fame or fortune do they strive
Не ради славы или богатства они стремятся,
But the fruits of their labor
Но плоды их труда
Are worth more than their pay
Ценнее их зарплаты,
And it's time a few of them were recognized
И настало время отметить заслуги некоторых из них.
Hello Detroit auto workers, let me thank you for your time
Привет, автозаводцы Детройта, позвольте поблагодарить вас за вашу работу.
You work a forty hour week for a livin'
Вы работаете сорок часов в неделю ради жизни,
Just to send it on down the line
Просто чтобы передать это дальше.
Hello Pittsburgh steel mill workers, let me thank you for your time
Привет, сталевары Питтсбурга, позвольте поблагодарить вас за вашу работу.
You work a forty hour week for a livin'
Вы работаете сорок часов в неделю ради жизни,
Just to send it on down the line
Просто чтобы передать это дальше.
This is for the one who swings the hammer
Это для того, кто размахивает молотом,
Driving home the nail
Вбивая гвозди,
Or the one behind the counter
Или для того, кто стоит за прилавком,
Ringing up the sale
Пробивая покупки,
Or the one who fights the fires
Или для того, кто борется с огнем,
The one who brings the mail
Для того, кто доставляет почту,
For everyone who works behind the scenes
Для всех, кто работает за кулисами.
You can see them every morning
Вы можете видеть их каждое утро
In the factories and the fields
На заводах и полях,
In the city streets and the quiet country towns
На городских улицах и в тихих сельских городках,
Working together
Работающих вместе,
Like spokes inside a wheel
Как спицы в колесе,
They keep this country turning around
Они поддерживают вращение этой страны.
Hello Kansas wheat field farmer, let me thank you for your time
Привет, фермеры Канзасских пшеничных полей, позвольте поблагодарить вас за вашу работу.
You work a forty hour week for a livin'
Вы работаете сорок часов в неделю ради жизни,
Just to send it on down the line
Просто чтобы передать это дальше.
Hello West Virginia coal miner, let me thank you for your time
Привет, шахтеры Западной Вирджинии, позвольте поблагодарить вас за вашу работу.
You work a forty hour week for a livin'
Вы работаете сорок часов в неделю ради жизни,
Just to send it on down the line
Просто чтобы передать это дальше.
This one is for the one who drives the big rig
Это для того, кто водит большую фуру
Up and down the road
Вверх и вниз по дороге,
Or the one out in the warehouse
Или для того, кто на складе
Bringing in the load
Разгружает товар,
Or the waitress
Или для официантки,
The mechanic
Механика,
The policeman on patrol
Полицейского на патрулировании,
For everyone who works behind the scenes
Для всех, кто работает за кулисами,
With a spirit you can't replace with no machine
С духом, который не заменить никакой машиной.
Hello America
Привет, Америка,
Let me thank you for your time
Позвольте поблагодарить вас за вашу работу.





Writer(s): Loggins David Allen, Silver Lisa Miriam, Schlitz Donald Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.