Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Cotton - Live
High Cotton - Live
Now
ladies
and
gentlemen,
I'm
here
to
tell
you
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Ihnen
sagen,
Me
and
Teddy
know
what
it's
like
to
Teddy
und
ich
wissen,
wie
es
ist,
Well,
to
pick
and
plant
cotton,
chop
cotton
nun
ja,
Baumwolle
zu
pflücken
und
zu
pflanzen,
Baumwolle
zu
hacken
And
pick
cotton,
we're
cotton-pickers
und
Baumwolle
zu
pflücken,
wir
sind
Baumwollpflücker
Along
with
pick-up
drivers
Zusammen
mit
Pick-up-Fahrern
We
drive
pick-up
trucks
Wir
fahren
Pick-up-Trucks
I
mean,
people
drive
a
pick-up
truck
Ich
meine,
Leute
fahren
Pick-up-Trucks
We
didn't
know
the
times
were
lean
Wir
wussten
nicht,
dass
die
Zeiten
hart
waren
Round
our
house
the
grass
was
green
Bei
uns
zu
Hause
war
das
Gras
grün
It
didn't
seem
like
things
were
all
that
bad
Es
schien
nicht,
als
ob
die
Dinge
so
schlimm
waren
I
bet
we
walked
a
thousand
miles
Ich
wette,
wir
sind
tausend
Meilen
gelaufen
Choppin'
cotton
and
pushing
plows
Baumwolle
hacken
und
Pflüge
schieben
And
learnin'
how
to
give
it
all
we
had
Und
lernten,
alles
zu
geben,
was
wir
hatten
As
life
went
on
and
years
went
by
Als
das
Leben
weiterging
und
die
Jahre
vergingen
I
saw
the
light
in
daddy's
eye
Sah
ich
das
Licht
in
den
Augen
meines
Vaters
And
felt
the
love
in
mamma's
hands
Und
spürte
die
Liebe
in
den
Händen
meiner
Mutter
They
kept
us
warm
and
kept
us
fed
Sie
hielten
uns
warm
und
ernährten
uns
Taught
us
how
to
look
ahead
Brachten
uns
bei,
nach
vorne
zu
schauen
Now
lookin'
back
I
understand
Jetzt,
im
Rückblick,
verstehe
ich
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Those
fertile
fields
are
never
far
away
Diese
fruchtbaren
Felder
sind
nie
weit
weg
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Leavin'
home
was
the
hardest
thing
we
ever
faced
Von
zu
Hause
wegzugehen
war
das
Schwerste,
was
wir
je
taten
When
Sunday
mornings
rolled
around
Wenn
Sonntagmorgen
kam
We
dressed
up
in
hand-me-downs
Zogen
wir
uns
abgelegte
Sachen
an
Just
in
time
to
gather
with
the
church
Gerade
rechtzeitig,
um
uns
in
der
Kirche
zu
versammeln
Sometimes
I
think
how
long
it's
been
Manchmal
denke
ich
daran,
wie
lange
es
her
ist
And
how
it
impressed
me
then
Und
wie
sehr
es
mich
damals
beeindruckte
It
was
the
only
day
my
daddy
wouldn't
work
Es
war
der
einzige
Tag,
an
dem
mein
Vater
nicht
arbeitete
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Those
fertile
fields
are
never
far
away
Diese
fruchtbaren
Felder
sind
nie
weit
weg
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
time
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Leavin'
home
was
the
hardest
thing
we
ever
faced
Von
zu
Hause
wegzugehen
war
das
Schwerste,
was
wir
je
taten
Everybody!
Alle
zusammen!
Yeah,
we
were
walkin'
in
high
cotton
Ja,
wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Those
fertile
fields
are
never
far
away
Diese
fruchtbaren
Felder
sind
nie
weit
weg
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Leavin'
home
was
the
hardest
thing
we
ever
faced
Von
zu
Hause
wegzugehen
war
das
Schwerste,
was
wir
je
taten
Everybody
sing
it
Alle,
singt
mit!
We
were
walkin'
in
high
cotton
Wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Those
fertile
fields
are
never
far
away
Diese
fruchtbaren
Felder
sind
nie
weit
weg
Yeah,
we
were
walkin'
in
high
cotton
Ja,
wir
gingen
durch
hohe
Baumwolle
Old
times
there
are
not
forgotten
Alte
Zeiten
sind
nicht
vergessen
Leavin'
home
was
the
hardest
thing
we
ever
faced
Von
zu
Hause
wegzugehen
war
das
Schwerste,
was
wir
je
taten
Walkin'
in
high
cotton
Gingen
durch
hohe
Baumwolle
Thank
you
very
much!
Vielen
Dank!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Murrah, Scott Anders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.