Paroles et traduction Alabama - Lady Down On Love
It's
her
first
night
on
the
town
since
she
was
just
eighteen
Это
ее
первая
ночь
в
городе
с
тех
пор
как
ей
исполнилось
восемнадцать
A
lady
down
on
love
and
out
of
hope
and
dreams
Леди,
лишенная
любви,
надежды
и
мечты.
The
ties
that
once
bound
her
now
are
broke
away
Узы,
которые
когда-то
связывали
ее,
теперь
разорваны.
And
she's
like
a
baby,
just
learning
how
to
play
И
она
как
ребенок,
только
учится
играть.
She
never
thought
that
love
could
ever
end
so
soon
Она
никогда
не
думала,
что
любовь
может
закончиться
так
быстро.
Her
mind
drifts
back
in
time
to
a
mid-summer
moon
Ее
мысли
уносятся
в
прошлое,
к
Луне
в
середине
лета.
When
he
asked
her
to
marry,
and
she
gladly
said,
"Okay"
Когда
он
предложил
ей
выйти
замуж,
она
с
радостью
ответила:
"Хорошо".
And
a
woman
came
to
be
from
the
girl
of
yesterday
И
женщина
появилась
из
вчерашней
девушки.
Now,
she's
a
lady
down
on
love
Теперь
она-леди,
одержимая
любовью.
She
needs
somebody
to
gently
pick
her
up
Ей
нужно,
чтобы
кто-нибудь
осторожно
поднял
ее.
She's
got
her
freedom,
but
she'd
rather
be
bound
У
нее
есть
свобода,
но
она
предпочла
бы
быть
связанной.
To
a
man
who
would
love
her
and
never
let
her
down.
С
мужчиной,
который
будет
любить
ее
и
никогда
не
подведет.
Well,
I
know
the
lady
that's
down
on
her
love
Что
ж,
я
знаю
леди,
которая
потеряла
свою
любовь.
'Cause
I
used
to
hold
her
and
have
that
special
touch
Потому
что
раньше
я
обнимал
ее,
и
у
меня
было
это
особенное
прикосновение.
But
work
took
me
away
from
home
late
at
nights
Но
работа
забирала
меня
из
дома
поздно
ночью.
And
I
wasn't
there
when
she
turned
out
the
lights
И
меня
там
не
было,
когда
она
выключила
свет.
Then
both
of
us
got
lonely,
and
I
gave
into
lust
Потом
нам
обоим
стало
одиноко,
и
я
поддался
страсти.
And
she
just
couldn't
live
with
a
man
she
couldn't
trust
И
она
просто
не
могла
жить
с
мужчиной,
которому
не
могла
доверять.
Now,
she's
a
lady
down
on
love
Теперь
она-леди,
одержимая
любовью.
She
needs
somebody
to
gently
pick
her
up
Ей
нужно,
чтобы
кто-нибудь
осторожно
поднял
ее.
She's
got
her
freedom,
but
she'd
rather
be
bound
У
нее
есть
свобода,
но
она
предпочла
бы
быть
связанной.
To
a
man
who
would
love
her
and
never
let
her
down
Мужчине,
который
будет
любить
ее
и
никогда
не
подведет.
Now
she's
a
lady
down
on
love
Теперь
она-леди,
одержимая
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.