Paroles et traduction Alabama - Let's All Go Down To the River
Oh,
let's
all
go
down
to
the
river
О,
Давайте
все
спустимся
к
реке.
There's
a
man
that's
walking
on
the
water
Есть
человек,
который
идет
по
воде.
Come
along
with
me,
for
I
want
to
see
Пойдем
со
мной,
я
хочу
увидеть
...
This
man
walking
on
the
water
Этот
человек
ходит
по
воде.
Well,
he
can
raise
the
dead
from
the
grave
Что
ж,
он
может
поднять
мертвых
из
могилы.
Change
the
water,
turn
it
into
wine
Смени
воду,
преврати
ее
в
вино.
He
can
make
the
lame
walk
Он
может
заставить
хромых
ходить.
He
can
make
the
lame
walk
Он
может
заставить
хромых
ходить.
Open
up
the
eyes
of
the
blind
Открой
глаза
слепым.
Let's
all
go
down
to
the
river
Давайте
все
спустимся
к
реке.
There's
a
man
that's
walking
on
the
water
Есть
человек,
который
идет
по
воде.
Come
along
with
me,
for
I
want
to
see
Пойдем
со
мной,
я
хочу
увидеть
...
This
man
walking
on
the
water
Этот
человек
ходит
по
воде.
Oh,
Jesus
is
the
man
at
the
river
О,
Иисус-это
человек
у
реки.
And
He's
washing
people's
sins
away
И
он
смывает
грехи
людей.
Hey,
He
can
save
your
soul
if
you
give
Him
control
Эй,
он
может
спасти
твою
душу,
если
ты
дашь
ему
контроль.
Be
ready
for
that
Judgement
Day
Будь
готов
к
Судному
дню.
Yeah,
let's
all
go
down
to
the
river
Да,
давайте
все
спустимся
к
реке.
There's
a
man
who's
walking
on
the
water
Есть
человек,
который
идет
по
воде.
Yeah,
come
along
with
me,
for
I
want
to
see
Да,
пойдем
со
мной,
потому
что
я
хочу
увидеть
...
This
man
walking
on
the
water
Этот
человек
ходит
по
воде.
Oh,
let's
all
go
down
to
the
river
О,
Давайте
все
спустимся
к
реке.
There's
a
man
that's
walking
on
the
water
Есть
человек,
который
идет
по
воде.
Hmm,
come
along
with
me,
for
I
want
to
see
Хм,
пойдем
со
мной,
я
хочу
посмотреть.
This
man
walking
on
the
water
Этот
человек
ходит
по
воде.
Oh,
this
man
walking
on
the
water
О,
этот
человек
ходит
по
воде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Montgomery, Sue Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.