Alabama - Pass It On Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alabama - Pass It On Down




Pass It On Down
Передай это дальше
We live in the land of plenty
Мы живем в стране изобилия,
But many things aren't plenty anymore
Но многое уже не в изобилии.
Like the water from our sink
Как, например, вода из нашего крана,
They say it's not safe to drink
Говорят, ее пить небезопасно.
You gotta go and buy it at the store
Приходится покупать ее в магазине.
Now we're told there's a hole in the Ozone
Теперь нам говорят, что в озоновом слое дыра,
Look what's washing on the beach
Посмотри, что выбрасывает на берег.
And Lord, I believe, from the heavens to the seas
И, Господи, я верю, от небес до морей,
We're bringing Mother Nature to her knees
Мы ставим Матушку-природу на колени.
So let's leave some blue up above us
Так давай оставим немного синевы над нами,
Let's leave some green on the ground
Давай оставим немного зелени на земле.
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
Well, there's a change taking place way on the mountains
В горах происходят перемены,
Acid rain is falling on the leaves
Кислотный дождь падает на листья.
And down in Brazil, the fires are burning still
А в Бразилии пожары все еще горят,
How we gonna breathe without them trees?
Как мы будем дышать без этих деревьев?
So let's leave some blue up above us
Так давай оставим немного синевы над нами,
Let's leave some green on the ground
Давай оставим немного зелени на земле.
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
Well, there's a place where I live called the Canyon (Canyon)
Есть место, где я живу, называется Каньон (Каньон),
Where Daddy taught me to swim
Где папа учил меня плавать.
And that water, it's so pure
И эта вода такая чистая,
And I'ma gonna make sure
И я позабочусь о том,
Daddy's grandkids can swim there like him
Чтобы внуки моего отца могли плавать там, как он.
Now we all outta feel just a little bit guilty
Мы все должны чувствовать себя немного виноватыми,
When we look into the eyes of our kids
Когда смотрим в глаза нашим детям.
'Cause, brothers, it's a fact, if we take and don't put back
Потому что, братцы, это факт, если мы берем и не возвращаем,
They'll have to pay for all we did
Им придется платить за все, что мы сделали.
So let's leave some blue up above us
Так давай оставим немного синевы над нами,
Let's leave some green on the ground
Давай оставим немного зелени на земле.
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
So let's leave some blue up above us (up above us)
Так давай оставим немного синевы над нами (над нами),
Let's leave some green on the ground (on the ground)
Давай оставим немного зелени на земле (на земле).
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
So let's leave some blue up above us (up above us)
Так давай оставим немного синевы над нами (над нами),
Let's leave some green on the ground (on the ground)
Давай оставим немного зелени на земле (на земле).
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
So let's leave some blue up above us
Так давай оставим немного синевы над нами,
Let's leave some green on the ground
Давай оставим немного зелени на земле.
It's only ours to borrow, let's save some for tomorrow
Нам это дано лишь во временное пользование, давай сохраним немного для будущего,
Leave it and pass it on down
Сохраним это и передадим дальше.
Leave it and pass it on down, ooh
Сохраним это и передадим дальше, о.





Writer(s): Randall Jay Rogers, Teddy Gentry, Randy Owen, Will Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.