Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
came
in
and
sit
down
at
the
end
of
the
bar
Er
kam
herein
und
setzte
sich
ans
Ende
der
Bar
His
old
rawhide
shirt
full
of
dust
Sein
altes
Rohlederhemd
voller
Staub
He
asked
for
a
glass
and
he
ordered
rye
whiskey
Er
bat
um
ein
Glas
und
bestellte
Rye
Whiskey
He
talked
to
himself
and
he
cussed
Er
sprach
mit
sich
selbst
und
fluchte
He
left
Sacramento
early
that
morning
Er
verließ
Sacramento
früh
an
jenem
Morgen
With
a
sackful
of
mail
for
St.
Joe
Mit
einem
Postsack
voller
Post
für
St.
Joe
Had
to
outrun
some
outlaws
outside
Carson
City
Musste
einigen
Gesetzlosen
außerhalb
von
Carson
City
entkommen
By
riding
where
they
wouldn't
go
Indem
er
ritt,
wo
sie
sich
nicht
hintrauen
würden
He
said
to
me,"Mister,
this
long
riding's
hell
Er
sagte
zu
mir:
"Mein
Herr,
dieses
lange
Reiten
ist
die
Hölle
But
I
guess
it's
got
to
be
done
Aber
ich
schätze,
es
muss
getan
werden
Otherwise
how
would
you
get
all
your
mail
Wie
sonst
würdest
du
all
deine
Post
bekommen
If
the
pony
express
couldn't
run?"
Wenn
der
Pony-Express
nicht
laufen
könnte?"
I
said,
"I
hear
you,
mister
and
you
do
your
job
well
Ich
sagte:
"Ich
höre
dich,
mein
Herr,
und
du
machst
deine
Arbeit
gut
But
I
hear
it
won't
be
for
long
Aber
ich
höre,
es
wird
nicht
mehr
lange
sein
They'll
be
sending
the
mail
by
the
wire
and
the
rail
Sie
werden
die
Post
per
Draht
und
Schiene
senden
And
your
pony
and
you
will
be
gone
Und
dein
Pony
und
du
werdet
verschwunden
sein
He
came
in
and
sit
down
at
the
end
of
the
bar
Er
kam
herein
und
setzte
sich
ans
Ende
der
Bar
His
coveralls
covered
with
dust
Sein
Overall
war
mit
Staub
bedeckt
He
said
Jesse
James
had
just
held
up
his
train
Er
sagte,
Jesse
James
hätte
gerade
seinen
Zug
überfallen
He
talked
to
himself
and
he
cussed
Er
sprach
mit
sich
selbst
und
fluchte
He
pulled
out
of
St.
Joe
early
that
morning
Er
fuhr
früh
an
jenem
Morgen
aus
St.
Joe
ab
With
the
mail
and
the
union
payroll
Mit
der
Post
und
der
Lohnliste
der
Union
Had
to
stop
for
a
rockslide
outside
Jackson
City
Musste
wegen
eines
Erdrutsches
außerhalb
von
Jackson
City
anhalten
And
Jesse
made
off
with
the
gold
Und
Jesse
machte
sich
mit
dem
Gold
davon
He
said
to
me,
"Mister,
this
railroading's
hell
Er
sagte
zu
mir:
"Mein
Herr,
dieses
Eisenbahnerleben
ist
die
Hölle
But
I
guess
it's
got
to
be
done
Aber
ich
schätze,
es
muss
getan
werden
Otherwise
how
would
you
get
all
you
mail
Wie
sonst
würdest
du
all
deine
Post
bekommen
If
that
old
iron
horse
couldn't
run?"
Wenn
das
alte
eiserne
Pferd
nicht
laufen
könnte?"
I
said,
"I
hear
you,
mister
and
you
do
your
job
well
Ich
sagte:
"Ich
höre
dich,
mein
Herr,
und
du
machst
deine
Arbeit
gut
But
I
hear
it
won't
be
for
long
Aber
ich
höre,
es
wird
nicht
mehr
lange
sein
They'll
be
sending
the
mail
without
you
or
the
rail
Sie
werden
die
Post
ohne
dich
oder
die
Schiene
senden
'Cause
they
say
man
will
fly
before
long."
Denn
man
sagt,
der
Mensch
wird
bald
fliegen
können."
He
came
in
and
sit
down
at
the
end
of
the
bar
Er
kam
herein
und
setzte
sich
ans
Ende
der
Bar
His
face
looked
all
haggard
and
grey
Sein
Gesicht
sah
ganz
hager
und
grau
aus
He
ordered
a
drink
and
said,
"Make
it
a
double
Er
bestellte
einen
Drink
und
sagte:
"Mach
ihn
doppelt
Boys
it's
sure
been
a
long
day."
Jungs,
es
war
sicher
ein
langer
Tag."
He
pulled
out
of
Denver
early
that
morning
Er
flog
früh
an
jenem
Morgen
aus
Denver
ab
He
said,
"You'll
never
guess
where
I've
been
Er
sagte:
"Du
wirst
nie
erraten,
wo
ich
war
A
highjacker
needed
a
lift
down
to
Cuba
Ein
Flugzeugentführer
brauchte
einen
Flug
nach
Kuba
runter
So
your
mail
will
be
late
getting
in."
Also
wird
deine
Post
verspätet
ankommen."
I
said,
"I
hear
you,
mister
and
you
do
your
job
well
Ich
sagte:
"Ich
höre
dich,
mein
Herr,
und
du
machst
deine
Arbeit
gut
But
you
know
it
ain't
been
that
long
Aber
weißt
du,
es
ist
noch
nicht
so
lange
her
They
were
doing
it
best
with
the
pony
express
Sie
machten
es
am
besten
mit
dem
Pony-Express
Before
you
and
your
friends
came
along."
Bevor
du
und
deine
Freunde
aufkamen."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Dillon, Buddy Cannon, Teddy Gentry, Ken Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.