Paroles et traduction Alabama - The Christmas Spirit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Spirit
Дух Рождества
I
see
the
lights
of
the
city
tonight
Я
вижу
огни
города
этим
вечером,
And
I
see
a
star
shinin'
so
bright
И
вижу
звезду,
сияющую
так
ярко.
A
Babe
in
a
manger
in
swaddling
clothes
Младенец
в
яслях,
в
пеленах.
It's
you,
it's
me,
everyone
knows
Это
ты,
это
я,
все
знают.
The
Christmas
spirit
is
in
the
air
Дух
Рождества
витает
в
воздухе,
The
Christmas
spirit
is
everywhere
Дух
Рождества
повсюду.
Like
the
day
Christ
was
born
in
Bethlehem
Как
в
тот
день,
когда
Христос
родился
в
Вифлееме,
The
Christmas
spirit
has
been
coming
down
Дух
Рождества
снисходит
на
нас.
I
hear
the
sound
of
a
church
bell
ring
Я
слышу
звон
церковных
колоколов,
And
I
see
kids
and
grown
ups
sing
И
вижу,
как
дети
и
взрослые
поют.
A
real
live
nativity
scene
Настоящая
сцена
Рождества.
It's
you,
it's
me,
we
all
know
what
it
means
Это
ты,
это
я,
мы
все
знаем,
что
это
значит.
The
Christmas
spirit
is
in
the
air
Дух
Рождества
витает
в
воздухе,
The
Christmas
spirit
is
everywhere
Дух
Рождества
повсюду.
Like
the
day
Christ
was
born
in
Bethlehem
Как
в
тот
день,
когда
Христос
родился
в
Вифлееме,
The
Christmas
spirit
has
been
coming
down
Дух
Рождества
снисходит
на
нас.
And
it's
time
to
let
the
angels
sing
И
пришло
время
позволить
ангелам
петь,
It's
time
to
praise
the
newborn
King
Время
славить
новорожденного
Царя.
It's
time
for
that
eastern
star
to
shine
Время,
чтобы
эта
восточная
звезда
засияла,
It's
time,
it's
Christmas
time
Время
пришло,
настало
Рождество!
Yes,
it's
time
to
let
the
angels
sing
Да,
пришло
время
позволить
ангелам
петь,
It's
time
to
praise
the
newborn
King
Время
славить
новорожденного
Царя.
It's
time
for
that
eastern
start
to
shine
Время,
чтобы
эта
восточная
звезда
засияла,
It's
time,
it's
Christmas
time
Время
пришло,
настало
Рождество!
Since
the
day
Christ
was
born
in
Bethlehem
Со
дня,
когда
Христос
родился
в
Вифлееме,
The
Christmas
spirit
has
been
coming
down
Дух
Рождества
снисходит
на
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Jay Rogers, Teddy Gentry, Randy Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.