Paroles et traduction Alabama - Vacation
Well,
it's
time
for
my
vacation
Ну
вот,
настало
время
моих
каникул,
It's
time
for
me
to
have
some
fun
Время
повеселиться,
Yes,
it's
time
for
my
vacation
Да,
настало
время
моих
каникул,
I
wanna
lay
out
in
the
sun
way
down
in
Florida
Хочу
понежиться
на
солнышке
где-нибудь
во
Флориде.
'Cause
I
been
workin'
every
weekend
Ведь
я
работал
каждые
выходные,
I
been
workin'
overtime
Работал
сверхурочно,
Now
it's
time
for
my
vacation
Теперь
настало
время
моих
каникул,
Havin'
nothin'
on
my
mind,
that's
right
Ни
о
чем
не
думать,
вот
именно.
Goin'
swimmin'
in
the
blue
hole
Поплавать
в
голубой
лагуне
And
fishin'
with
an
ol'
cane
pole
И
порыбачить
со
старой
удочкой.
'Cause
I
can't
be
like
Walter
Mitty
Ведь
я
не
могу
быть
как
Уолтер
Митти,
It
must
be
real,
I
must
be
right
Это
должно
быть
реально,
я
должен
быть
прав.
Well,
it's
dog
eat
dog
to
the
pinnacle
Это
собачья
жизнь
до
самой
вершины,
And
success
is
an
uphill
fight
А
успех
— это
тяжелая
борьба.
I
am
fresh
and
clean
every
mornin'
Я
свеж
и
бодр
каждое
утро
And
dead
on
my
feet
every
night,
that's
right
И
валяюсь
с
ног
каждый
вечер,
вот
именно.
And
it's
time
for
my
vacation
И
настало
время
моих
каникул,
It's
time
for
me
to
have
some
fun
Время
повеселиться,
Yes,
it's
time
for
my
vacation
Да,
настало
время
моих
каникул,
I
want
to
lay
out
in
the
sun
(all
day
long)
Хочу
понежиться
на
солнышке
(целый
день).
We
are
back
to
basics
Мы
вернулись
к
основам
And
count
my
blessin's
one
by
one
И
считаю
свои
благословения
одно
за
другим.
We're
up
for
school
by
seven
Мы
встаем
в
школу
к
семи,
I
got
exams
all
week
long
У
меня
экзамены
всю
неделю,
It's
been
study,
study,
study
Учился,
учился,
учился,
But
come
Friday
gonna
be
gone
Но
в
пятницу
уеду,
I'm
gonna
get
out
of
here
Я
собираюсь
убраться
отсюда.
R
and
R
on
Saturday
and
Sunday
Отдых
и
расслабление
в
субботу
и
воскресенье
And
party,
party
on
and
on
(let's
have
a
good
party
now)
И
вечеринки,
вечеринки
без
конца
(давай
устроим
хорошую
вечеринку).
I've
been
drivin'
on
the
freeway
Я
ехал
по
автостраде,
Traffic
slipped
and
traffic
slide
Пробки
туда
и
пробки
сюда,
It's
wall
to
wall
insanity
Это
сплошное
безумие,
Blowin'
horns
or
showin'
lights
Сигналят
или
мигают
фарами.
Should
I
wind
my
watch
in
frustration?
Должен
ли
я
заводить
часы
в
отчаянии?
Or
should
I
go
flying
high,
no
Или
мне
стоит
взлететь
высоко,
нет.
Well,
I'm
gonna
take
my
vacation
Ну,
я
возьму
свой
отпуск,
It's
time
for
me
to
have
some
fun
Время
мне
повеселиться,
Yes,
it's
time
for
my
vacation
Да,
настало
время
моего
отпуска,
I
wanna
lay
out
in
the
sun
(that's
right,
all
day
long)
Хочу
понежиться
на
солнце
(вот
именно,
целый
день).
Headed
back
for
Mother
Nature
Возвращаюсь
к
Матушке-природе
And
party,
party
all
night
long,
oh
(yeah,
yeah)
И
веселиться,
веселиться
всю
ночь
напролет,
о
(да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.