Paroles et traduction Alabama - Words At Twenty Paces
Just
like
a
western
movie
Прямо
как
в
вестернах.
A
challenge
has
been
made
Был
брошен
вызов.
A
shot
was
fired
in
anger
В
гневе
прозвучал
выстрел.
And
pride
stepped
off
the
train
И
гордость
сошла
с
поезда.
Won't
we
ever
stop
this
Неужели
мы
никогда
не
остановимся
Killin',
me
and
you
Убиваю
тебя
и
меня.
'Til
our
hearts
are
up
on
Boot
Hill
Пока
наши
сердца
не
окажутся
на
бутовом
холме
.
And
there's
nothing
we
can
do
И
мы
ничего
не
можем
сделать.
Words
at
20
paces
Слова
на
расстоянии
20
шагов
Anger
at
high
noon
Гнев
в
полдень.
This
house
ain't
big
enough
Этот
дом
недостаточно
большой.
For
both
of
us
it's
comin'
soon
Для
нас
обоих
это
скоро
случится.
We'll
finish
off
our
happiness
Мы
покончим
с
нашим
счастьем.
And
run
hope
out
of
town
И
прогнать
Надежду
из
города.
With
words
at
20
paces
Со
словами
на
расстоянии
20
шагов
Lord,
it's
love
we're
gunnin'
down
Господи,
мы
стреляем
в
любовь.
How
did
we
ever
lose
Как
мы
вообще
могли
проиграть
The
dreams
we
used
to
share
Мечты,
которые
мы
когда-то
делили.
The
gentle
touch,
the
words
of
love
Нежное
прикосновение,
слова
любви...
The
way
we
used
to
care
То,
как
мы
любили
друг
друга.
Sometimes
you
words
cut
like
a
Иногда
твои
слова
режут,
как
...
Bullet
in
my
side
Пуля
в
боку.
Oh,
which
is
more
important
О,
что
важнее?
Wounded
hearts
or
wounded
pride?
Раненые
сердца
или
уязвленная
гордость?
I've
got
my
ammunition
У
меня
есть
боеприпасы.
I
know
you've
got
yours
too
Я
знаю,
у
тебя
тоже
есть
свои.
We
know
each
other's
weakness
Мы
знаем
слабости
друг
друга.
Lord,
the
damage
we
can
do
Господи,
какой
вред
мы
можем
причинить!
Why
can't
we
just
step
aside
Почему
мы
не
можем
просто
отойти
в
сторону
And
put
our
guns
away?
И
убрать
оружие?
Let
love
come
like
a
cavalry
Пусть
любовь
придет,
как
кавалерия.
Ride
in
and
save
the
day
Приезжай
и
спаси
положение
Words
at
20
paces
Слова
на
расстоянии
20
шагов
Anger
at
high
noon
Гнев
в
полдень.
This
house
ain't
big
enough
Этот
дом
недостаточно
большой.
For
both
of
us
it's
comin'
soon
Для
нас
обоих
это
скоро
случится.
We'll
finish
off
our
happiness
Мы
покончим
с
нашим
счастьем.
And
run
hope
out
of
town
И
прогнать
Надежду
из
города.
With
words
at
20
paces
Со
словами
на
расстоянии
20
шагов
Lord,
it's
love
we're
gunnin'
down
Господи,
мы
стреляем
в
любовь.
Words
at
20
paces
Слова
на
расстоянии
20
шагов
Anger
at
high
noon
Гнев
в
полдень.
This
house
ain't
big
enough
for
Этот
дом
недостаточно
велик
для
...
Both
of
us
it's
comin'
soon
Мы
оба
скоро
придем.
We'll
finish
off
our
happiness
Мы
покончим
с
нашим
счастьем.
And
run
hope
out
of
town
И
прогнать
Надежду
из
города.
With
words
at
20
paces
Со
словами
на
расстоянии
20
шагов
Lord,
it's
love
we're
gunnin'
down
Господи,
мы
стреляем
в
любовь.
Words
at
20
paces
Слова
на
расстоянии
20
шагов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Moffatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.