Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Toi - New
Wie Du - Neu
Elle
avait
les
yeux
clairs
et
la
robe
en
velours
Sie
hatte
helle
Augen
und
ein
Samtkleid
an
À
côté
de
sa
mère
et
la
famille
autour
Neben
ihrer
Mutter
und
der
Familie
im
Kreis
Elle
pose
un
peu
distraite
au
doux
soleil
de
la
fin
du
jour
Sie
steht
etwas
abwesend
in
der
milden
Abendsonne
La
photo
n′est
pas
bonne
mais
l'on
peut
y
voir
Das
Foto
ist
nicht
gut,
doch
man
kann
darauf
sehen
Le
bonheur
en
personne
et
la
douceur
d′un
soir
Das
Glück
in
Person
und
die
Sanftheit
eines
Abends
Elle
aimait
la
musique
surtout
Schuman
et
puis
Mozart
Sie
liebte
Musik,
besonders
Schumann
und
dann
Mozart
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Elle
allait
à
l'école
au
village
d'en
bas
Sie
ging
zur
Schule
im
Dorf
unten
Elle
apprenait
les
livres
elle
apprenait
les
lois
Sie
lernte
Bücher,
sie
lernte
Gesetze
Elle
chantait
les
grenouilles
et
les
princesses
qui
dorment
au
bois
Sie
sang
von
Fröschen
und
Prinzessinnen,
die
im
Wald
schlafen
Elle
aimait
sa
poupée,
elle
aimait
ses
amis
Sie
liebte
ihre
Puppe,
sie
liebte
ihre
Freunde
Surtout
Ruth
et
Anna
et
surtout
Jérémie
Vor
allem
Ruth
und
Anna
und
vor
allem
Jérémie
Et
ils
se
marieraient
un
jour
peut-être
à
Varsovie
Und
sie
würden
eines
Tages
vielleicht
in
Warschau
heiraten
Comme
toi
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Wie
du,
den
ich
heimlich
betrachte
Comme
toi
qui
dort
en
rêvant
à
quoi
Wie
du,
der
träumend
schläft
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Elle
s′appelait
Sarah,
elle
n′avait
pas
huit
ans
Sie
hieß
Sarah,
sie
war
keine
acht
Jahre
alt
Sa
vie
c'était
douceur,
rêves
et
nuages
blancs
Ihr
Leben
war
Sanftheit,
Träume
und
weiße
Wolken
Mais
d′autres
gens
en
avaient
décidé
autrement
Doch
andere
Menschen
hatten
anders
entschieden
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Wie
du,
den
ich
heimlich
betrachte
Comme
toi
qui
dort
en
rêvant
à
quoi
Wie
du,
der
träumend
schläft
Comme
toi,
comme
toi,
comme
toi
Wie
du,
wie
du,
wie
du
Elle
avait
tes
yeux
clairs
et
elle
avait
ton
âge
Sie
hatte
deine
klaren
Augen
und
sie
war
in
deinem
Alter
C'était
une
petite
fille
sans
histoires
et
très
sage
Sie
war
ein
kleines
Mädchen
ohne
Geschichten
und
sehr
brav
Mais
elle
n′est
pas
née
comme
toi
ici
et
maintenant
Doch
sie
wurde
nicht
geboren
wie
du
hier
und
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.