Paroles et traduction Alabina - Comme toi
Elle
avait
les
yeux
clairs
et
la
robe
en
velours
She
had
light
eyes
and
a
velvet
dress
À
coté
de
sa
mère
et
la
famille
autour
Next
to
her
mother
and
the
family
around
Elle
pose
un
peu
distraite
au
doux
soleil
de
la
fin
du
jour
She
posed
a
little
distracted
in
the
soft
sunlight
of
the
end
of
the
day
La
photo
n′est
pas
bonne
mais
l'on
peut
y
voir
The
photo
is
not
good
but
you
can
see
Le
bonheur
en
personne
et
la
douceur
d′un
soir
Happiness
in
person
and
the
sweetness
of
an
evening
Elle
aimait
la
musique
surtout
Schuman
et
puis
Mozart
She
loved
music
especially
Schuman
and
then
Mozart
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Like
you
that
I
look
at
softly
Comme
toi
qui
dort
en
revant
à
quoi
Like
you
who
sleeps
dreaming
of
what
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Elle
allait
à
l'école
au
village
d'en
bas
She
went
to
school
in
the
village
below
Elle
apprenait
les
livres
elle
apprenait
les
lois
She
learned
the
books
she
learned
the
laws
Elle
chantait
les
grenouilles
et
les
princesses
qui
dorment
au
bois
She
sang
of
frogs
and
princesses
who
sleep
in
the
woods
Elle
aimait
sa
poupée
elle
aimait
ses
amis
She
loved
her
doll
she
loved
her
friends
Surtout
Ruth
et
Anna
et
surtout
Jérémie
Especially
Ruth
and
Anna
and
especially
Jeremy
Et
ils
se
marieraient
un
jour
peut-etre
à
Varsovie
And
they
would
get
married
one
day
maybe
in
Warsaw
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Like
you
that
I
look
at
softly
Comme
toi
qui
dort
en
revant
à
quoi
Like
you
who
sleeps
dreaming
of
what
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Elle
s′appelait
Sarah
elle
n′avait
pas
huit
ans
Her
name
was
Sarah
she
was
not
yet
eight
years
old
Sa
vie
c'était
douceur
reves
et
nuages
blancs
Her
life
was
sweetness
dreams
and
white
clouds
Mais
d′autres
gens
en
avaient
décidé
autrement
But
other
people
had
decided
otherwise
Elle
avait
tes
yeux
clairs
et
elle
avait
ton
âge
She
had
your
clear
eyes
and
she
was
your
age
C'était
une
petite
fille
sans
histoires
et
très
sage
She
was
a
little
girl
with
no
history
and
very
wise
Mais
elle
n′est
pas
née
comme
toi
ici
et
maintenant
But
she
was
not
born
like
you
here
and
now
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
que
je
regarde
tout
bas
Like
you
that
I
look
at
softly
Comme
toi
qui
dort
en
revant
à
quoi
Like
you
who
sleeps
dreaming
of
what
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Comme
toi
comme
toi
comme
toi
comme
toi
Like
you
like
you
like
you
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.