Alabina - Comme toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alabina - Comme toi




Comme toi
Like You
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
She had light eyes and a velvet dress
À coté de sa mère et la famille autour
Next to her mother and the family around
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
She posed a little distracted in the soft sunlight of the end of the day
La photo n′est pas bonne mais l'on peut y voir
The photo is not good but you can see
Le bonheur en personne et la douceur d′un soir
Happiness in person and the sweetness of an evening
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
She loved music especially Schuman and then Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you that I look at softly
Comme toi qui dort en revant à quoi
Like you who sleeps dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Elle allait à l'école au village d'en bas
She went to school in the village below
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
She learned the books she learned the laws
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
She sang of frogs and princesses who sleep in the woods
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
She loved her doll she loved her friends
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Especially Ruth and Anna and especially Jeremy
Et ils se marieraient un jour peut-etre à Varsovie
And they would get married one day maybe in Warsaw
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you that I look at softly
Comme toi qui dort en revant à quoi
Like you who sleeps dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Elle s′appelait Sarah elle n′avait pas huit ans
Her name was Sarah she was not yet eight years old
Sa vie c'était douceur reves et nuages blancs
Her life was sweetness dreams and white clouds
Mais d′autres gens en avaient décidé autrement
But other people had decided otherwise
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
She had your clear eyes and she was your age
C'était une petite fille sans histoires et très sage
She was a little girl with no history and very wise
Mais elle n′est pas née comme toi ici et maintenant
But she was not born like you here and now
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you that I look at softly
Comme toi qui dort en revant à quoi
Like you who sleeps dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you like you like you like you





Writer(s): Jean Jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.