Alabina - Lolai (Ya Habibi Ay Eyni) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alabina - Lolai (Ya Habibi Ay Eyni)




Lolai (Ya Habibi Ay Eyni)
My Love (O My Eyes)
Lolai, lailolai, lolai
My love, my sweet love, my love
Yala, yala, yala, yala
Come on, come on, come on, come on
Lolai, lailolai, lolai
My love, my sweet love, my love
Yala, yala, yala, yala
Come on, come on, come on, come on
Lolai, lailolai, lolai
My love, my sweet love, my love
Yala, yala, yala, yala
Come on, come on, come on, come on
Lolai, lailolai, lolai
My love, my sweet love
Yala, yala, yala, yala
Come on, come on, come on, come on
Habibi ya ′aini
My love, my eyes
Ya 'aini ya laili
My eyes, my night
Ya msahar ′aini
My love, my eyes
Bi n-hari w-laili
Day and night
Habibi ya 'aini
My love, my eyes
Ya 'aini ya laili
My eyes, my night
Ya msahar ′aini
My love, my eyes
Bi n-hari w-laili
Day and night
Wala shta′ na wahyat 'ayoonak
I am thirsty for your eyes
Yam farekna shta na la ′ayoonak
The sea parted for your eyes
Wala shta' na wahyat ′ayoonak
I am thirsty for your eyes
Yam farekna shta na la 'ayoonak
The sea parted for your eyes
Con los ninos de sara
With the children of Sarah
La fiesta a va a empezar
The party is about to start
Ishtar y alabina
Ishtar and Alabina
Se ponen a cantar
Start to sing
Con los ninos de sara
With the children of Sarah
La fiesta a va a empezar
The party is about to start
Ishtar y alabina
Ishtar and Alabina
Se ponen a cantar
Start to sing
Inaghme hayat il roh
Melody of life, of soul
Ishfi il alb il maj rooh
Heal the heart, the wounded soul
Inaghme hayat il roh
Melody of life, of soul
Ishfi il alb il maj rooh
Heal the heart, the wounded soul
Yala nur-os win ghani, win ′eesh bi ahla jane
Come on, my light, where are you? Where do you live, my love?
Yala nur-os win ghani, win 'eesh bi ahla jane
Come on, my light, where are you? Where do you live, my love?
Yala ya sim sim tabili shwaye
Come on, open sesame, open a little





Writer(s): Yazbec Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.