Paroles et traduction Alaca - 420
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuttum,
uçuyorum
I'm
holding
on,
I'm
flying
Endişe
neşeye
döndü
çoktan
Anxiety
has
long
turned
into
joy
418,
419,
420
feet
boy
irtifa
yeterli
418,
419,
420
feet,
the
altitude
is
enough
Tuttum,
uçuyorum
I'm
holding
on,
I'm
flying
Bu
halde
şımarmamam
imkansız
It's
impossible
for
me
not
to
be
spoiled
in
this
state
Biraz
edepsiz
ve
sığ
A
bit
rude
and
shallow
Görünür
sana
mutsuzken
It
seems
to
you
when
I'm
unhappy
Tut
canım
tut,
yavrum
tut
Hold
on,
darling,
hold
on
Diksiyonu
tut
Keep
your
diction
Gözlerim
kapalı
sürüyorum,
ne
var?
My
eyes
are
closed,
I'm
driving,
what's
the
matter?
Şaka
of
şaka
Joke,
oh
joke
Tabiki
senin
yaşında
biri
Of
course,
someone
your
age
Ciddi
olmamalı
bu
kadar
Shouldn't
be
so
serious
419,
418,
417
419,
418,
417
Çal
enerjimi,
çal
hadi
Steal
my
energy,
steal
it
Kaldıysa
hiç
tabi
If
it's
still
there,
of
course
Retro
bir
koşul
seninki
bana
karşı
Your
condition
towards
me
is
retro
Öyleyse
in
arabadan
Then
get
out
of
the
car
Dur
dur
dur
dur
Stop
stop
stop
stop
Dur
dur
dur
dur
Stop
stop
stop
stop
Nolur
aklımı,
hayır
Please,
my
mind,
no
Düşünmüyorum
I'm
not
thinking
Göz
bebeklerim
küçüldükçe
sorunlar
büyüdü
As
my
pupils
shrink,
problems
grow
Hayır
hayır
hayır
No
no
no
İstemek
istemiyorum,
artık
I
don't
want
to
ask
anymore
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
Dur
dur
dur
dur
Stop
stop
stop
stop
Dur
dur
dur
dur
Stop
stop
stop
stop
Nolur
aklımı,
hayır
Please,
my
mind,
no
Düşünmüyorum
I'm
not
thinking
Göz
bebeklerim
küçüldükçe
sorunlar
büyüdü
As
my
pupils
shrink,
problems
grow
Hayır
hayır
hayır
No
no
no
İstemek
istemiyorum
(hayır
hayır)
I
don't
want
to
ask
(no
no)
İstemek
istemiyorum
(İstemek
istemiyorum)
I
don't
want
to
ask
(I
don't
want
to
ask)
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
İstemek
istemiyorum
I
don't
want
to
ask
Tuttum,
uçuyorum
I'm
holding
on,
I'm
flying
Endişe
neşeye
döndü
yine
Anxiety
has
turned
into
joy
again
418,
419,
420
feet
418,
419,
420
feet
Tuttum,
uçuyorum
I'm
holding
on,
I'm
flying
Yalanlarına
kanmamak
imkansız
It's
impossible
not
to
believe
your
lies
Az
da
olsa
mutlu
eden
What
makes
me
happy,
even
a
little
İntikam
ve
aldatma
Revenge
and
deceit
Kötü
olamaz
değil
mi
That
bad,
can
it?
Tut
canım
tut
Hold
on,
darling
Aklımı
başımda
tut
Keep
my
mind
in
my
head
Hadi
kaldıysa
hiç
tabi
Come
on,
if
it's
still
there,
of
course
34'ten
35'e
uç
Fly
from
34
to
35
Seni
özel
kılan
tek
insanda
huzur
bul
Find
peace
in
the
only
person
who
makes
you
special
Acaba
99
yılında
masum
muydum?
Was
I
innocent
in
1999?
419,
418,
417
419,
418,
417
Merkez
kaç
çeker
yine
gerçeğe?
Centrifugal
force
pulls
again
towards
the
truth?
Yeşil
fitilden
doğru
çiçeği
koşturan
The
one
who
runs
the
flower
from
the
green
wick
Ve
güç
hala
içimde
And
the
power
is
still
within
me
Ne
yazık
ki
hala
içimde
Unfortunately,
still
within
me
Ne
yazık
ki
hala
içimde
Unfortunately,
still
within
me
Tut
canım
tut
Hold
on,
darling
Aklımı
başımda
tut
hadi
Keep
my
mind
in
my
head,
come
on
E
kaldıysa
hiç
tabi
Well,
if
it's
still
there,
of
course
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ata Bornova, Mehmet Mutlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.