Paroles et traduction Alaca - Al Bunu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
bir
gençlik
borçlusunuz
You
owe
me
a
youth
Ezildim
ezelden
beri,
demir
ökçenin
altında
I've
been
crushed
from
the
beginning,
under
the
iron
heel
Bana
bir
gençlik
borçlusunuz
You
owe
me
a
youth
Şefkatli
bir
ana
olmadıkça
devlet
baba
The
state
father
unless
he
is
a
compassionate
mother
Müzmin
mağdurun
(Müzmin
mağdurun)
Chronic
victim
(Chronic
victim)
Kökünü
vaatlerle
sulayıp
sulayıp
(Sulayıp
sulayıp)
Watering
and
watering
his
roots
with
promises
(Watering
and
watering)
Üstten
budamak
ayıp
It
is
a
shame
to
prune
the
top
Geçim
derdi
geçmeyen
tebaaya
To
the
subjects
who
do
not
have
any
livelihood
Güle
oynaya
aynı
gemideyiz
demek
ayıp
It
is
a
shame
to
join
the
same
ship
laughing
and
playing
together
Söylemekte
özgür
müyüm
(Hayır)
Can
I
speak
freely
(No)
Söylemekte
özgür
müyüm
babam
der
demez
Can
I
speak
freely
when
my
father
says
Sağımda
solumda
iki
adam
Two
men
on
my
right
and
left
Dedi;
"al
bunu
al
bunu
al
al
al
bunu
al"
Said;
"Al
bunu
al
bunu
al
al
al
bunu
al"
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
al
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(You)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(You)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Alaca
isminde
In
the
name
of
Alaca
Beş
çarpı
beş
Five
times
five
Protonvari
bi'
paravanla
şirket
kursaydın
(Çarpı
beş)
If
you
had
set
up
a
company
with
a
proton-like
front
(Five
times)
Vergiden
de
düşmek
için
bağış
yapsaydın
And
donated
to
reduce
taxes
Çarpa
çarpa
yaşardın
You
would
have
lived
multiplying
Hem
alkış
kopardı
And
would
have
won
applause
Ama
mürettebat
değil
But
not
the
crew
İnsanca
yaşamak
isteyen
Who
wants
to
live
a
human
life
Vatandaşım
dersen
If
you
say
my
citizen
Kanunun
sadece
saz
olduğu
memlekette
In
a
country
where
the
law
is
only
a
melody
Kamunun
düzeni
mi
bozulur
Will
the
order
of
the
public
be
disrupted
Karun
düzeni
mi
belli
değil
Or
is
the
order
of
Karun
uncertain
Alnında
mermilerden
çelenkle
yollanman
işten
bile
değil
Being
sent
off
with
a
wreath
of
bullets
on
your
forehead
is
not
even
out
of
the
question
Söylemekte
özgür
müyüm
Can
I
speak
freely
Söylemekte
özgür
müyüm
babam
der
demez
Can
I
speak
freely
when
my
father
says
Sağımda
solumda
iki
adam
Two
men
on
my
right
and
left
Dedi;
"al
bunu
al
bunu
al
al
al
bunu
al"
Said;
"Al
bunu
al
bunu
al
al
al
bunu
al"
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
al
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(You)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Bunu
al
al
al
(Sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(You)
Bunu
al
al
al
bunu
al
bunu
sen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it
yourself
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
(Al
bunu
sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it
you)
Bunu
al
al
al
(Al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
(Bunu
al,
bunu
al,
bunu
sen)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it,
take
it,
take
it
yourself)
Bunu
al
al
al
(Bunu
al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
(Bunu
al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
(Bunu
al)
Take
it,
take
it,
take
it
(Take
it)
Bunu
al
al
al
Take
it,
take
it,
take
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahman Içyüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.