Paroles et traduction Alaca - Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Söyle
hiç,
hiç,
hiç
aksini
duyduk
mu?
Скажи,
разве,
разве,
разве
мы
когда-нибудь
слышали
обратное?
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Yine
de
(Yine
de)
И
все
же
(И
все
же)
Bu
gece
(Bu
gece)
Сегодня
ночью
(Сегодня
ночью)
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
(Ah)
Neymiş?
(Ах)
Ну
и
что?
Kimine
flu,
kimine
karanlık
Кому-то
размыто,
кому-то
темно
Kimine
toz
pembe
ya
da
aydınlık
görünürmüş
gelecek
Кому-то
все
кажется
в
розовом
цвете
или
светлым,
говорят
о
будущем
Söyle
yavrum
söyle
Скажи,
милый,
скажи
Bizim
ki
hangisi?
А
какое
наше?
Çıkaramaz
zıvanadan
hiç
bi'
puşt
di'
mi?
(AH)
Ни
один
негодяй
не
может
вывести
меня
из
себя,
правда?
(АХ)
20'lerde
aynı
dert
döner
durur
ama
В
20
лет
все
те
же
проблемы
крутятся
и
вертятся,
но
20'lerde
ilkeli
olmak
kolay
В
20
лет
легко
быть
принципиальным
İki
kereden
de
olmaz
bi'
şey
diyen
şeytanlarla
savaş
Борьба
с
чертями,
которые
говорят,
что
с
двух
раз
ничего
не
выйдет
Şu
an
en
tepede
(Olsak)
Сейчас
мы
на
вершине
(Если
бы)
Heyecan
şevk
nerede
(Kalmaz)
Где
же
волнение
и
энтузиазм
(Не
останется)
Ardı
tek
bi'
yöne
(Düşüş)
Дальше
только
в
одном
направлении
(Падение)
Korkma
yavrum
ve
merak
etme!
Не
бойся,
милый,
и
не
волнуйся!
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Söyle
hiç,
hiç,
hiç
aksini
duyduk
mu?
Скажи,
разве,
разве,
разве
мы
когда-нибудь
слышали
обратное?
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Yine
de
(Yine
de)
И
все
же
(И
все
же)
Bu
gece
(Bu
gece)
Сегодня
ночью
(Сегодня
ночью)
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
Yine
de
(Yine
de)
И
все
же
(И
все
же)
Bu
gece
(Bu
gece)
Сегодня
ночью
(Сегодня
ночью)
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
Yine
de,
bu
gece...
И
все
же,
сегодня
ночью...
1 Mississipi
(Kaç?)
1 Миссисипи
(Сколько?)
1000
Mississipi
(Say)
1000
Миссисипи
(Считай)
Milyon
Mississipi
desem
de
Даже
если
я
скажу
миллион
Миссисипи
Misli
mislini
saydırıp
diyecekler
ki
Они
заставят
меня
считать
еще
больше
и
скажут
Bekle
babam
bekle
bekle
Подожди,
отец,
подожди,
подожди
Üflesen
de
püflesen
de
Даже
если
ты
будешь
дуть
и
пыхтеть
Yapacak
hiç
bi'
şey
yok
Ничего
не
поделаешь
Ha
siktir
ordan
Да
пошел
ты
Hiç
bir
şey
yokmuş!
Ничего
нет!
Eğer
bi'
şans
vermezsen
Если
ты
не
дашь
мне
шанс
O
zaman
çalmam
gerek
Тогда
мне
придется
его
украсть
Eğer
umut
vermezsen
Если
ты
не
дашь
мне
надежды
O
zaman
çalmam
gerek
Тогда
мне
придется
ее
украсть
Artık
beni
bi'
salın
(Salın)
Отпустите
меня
уже
(Отпустите)
Bil
ki
bu
kadar
sabır
(Sabır)
Знайте,
что
такое
терпение
(Терпение)
Yaratır
bi'
kahraman
(Ya
da)
Создает
героя
(Или)
Yada
yaratır
bi'
canavar
bi'
canavar
Или
создает
монстра,
монстра
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Söyle
hiç,
hiç,
hiç
aksini
duyduk
mu?
Скажи,
разве,
разве,
разве
мы
когда-нибудь
слышали
обратное?
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Yine
de
(Yine
de)
И
все
же
(И
все
же)
Bu
gece
(Bu
gece)
Сегодня
ночью
(Сегодня
ночью)
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
Yine
de
(Yine
de)
И
все
же
(И
все
же)
Bu
gece
(Bu
gece)
Сегодня
ночью
(Сегодня
ночью)
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
Kaderimin
kralıyım!
Я
королева
своей
судьбы!
Kıra
döke
(Kıra
döke)
Круша
все
вокруг
(Круша
все
вокруг)
Bata
çıka
(Bata
çıka)
Утопая
и
выныривая
(Утопая
и
выныривая)
Bulurum
yolumu
ite
kaka
Найду
свой
путь,
расталкивая
всех
İpe
sapa
geleceğim
(Geleceğim)
Возьмусь
за
ум
(Возьмусь)
Geleceğim
(Geleceğim)
Возьмусь
(Возьмусь)
Olmaz
olmaz
olmazlarla
(Olmaz,
olmaz!)
С
этими
невозможно,
невозможно,
невозможно
(Невозможно,
невозможно!)
Kanımda
canımda
genimde
karmaşa
В
моей
крови,
в
моей
душе,
в
моих
генах
хаос
Yine
de
kaderimin
kralıyım
(Yine
de,
yine
de,
yine
de)
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
(И
все
же,
и
все
же,
и
все
же)
Sağımda
solumda
aklımda
karmaşa
(Kanımda
canımda
karmaşa)
Справа,
слева,
в
моей
голове
хаос
(В
моей
крови,
в
моей
душе
хаос)
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
Yine
de
kaderimin
kralıyım
(Hu!)
И
все
же
я
королева
своей
судьбы
(Ху!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahman Içyüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.