Alaclair Ensemble feat. Modlee & Caro Dupont - 436 - Yéyé gospel edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alaclair Ensemble feat. Modlee & Caro Dupont - 436 - Yéyé gospel edit




436 - Yéyé gospel edit
436 - Yéyé gospel edit
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Non, non, non
No, no, no
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Non, non, non
No, no, no
Ouais, ouais, non, non
Yeah, yeah, no, no
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Non, non, non, non
No, no, no, no
Ouais, ouais, non, non
Yeah, yeah, no, no
The more you give
The more you give
The more you get
The more you get
Le plus tu donnes, donnes, donnes
The more you give, give, give
Ton coeur s′élève
Your heart rises
Les oiseaux sifflent
The birds are whistling
My uncle said
My uncle said
"Peu importe ton thang
"No matter your thing
All the love's the same"
All the love's the same"
The more you give
The more you give
The more you get
The more you get
Le plus tu donnes, donnes, donnes
The more you give, give, give
Les oiseaux sifflent
The birds are whistling
My uncle said
My uncle said
"Peu importe ton lane
"No matter your lane
Imma a do my thang"
Imma do my thing"
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J′veux rendre hommage à mon héritage
I wanna pay tribute to my heritage
Humble et idiot, j'fais mon bricolage
Humble and foolish, I do my DIY
C'que j′te raconte, c′est du véritable
What I'm telling you, it's the real deal
J'essaye de ramener mon p′tit fromage
I try to bring back my little cheese
Tout c'qu′y vont dire, c'est du bidonnage
Everything they're gonna say, it's bogus
Le palais d′justice, c'est du siphonnage
The courthouse, it's all siphoning
Tu fermes ton clapet pis tu ponds du cash
You shut your mouth and lay down some cash
Tu vas sortir quick et puis, non coupable
You'll get out quick and then, not guilty
Le système scolaire est comme dégueulasse
The school system is like disgusting
Tu sors de là-bas
You come out of there
Tu sais même pas conduire un ride
You don't even know how to drive a ride
Tu sais même pas comment déclarer des taxes
You don't even know how to file taxes
Après, ça paraît qu'y t′ont appris des maths
After that, they say they taught you math
J′ai plus appris en vendant des touches de dix
I learned more selling dimes
Que j'ai compris c′qu'y s′passait en Quatre cent trente-six
That I understood what was going on in Four thirty-six
Y m'ont dit des affaires
They told me things
Y m′ont dit des affaires
They told me things
J'fais pu confiance à personne
I don't trust anyone anymore
Y m'ont dit des affaires
They told me things
Y m′ont dit des affaires
They told me things
Hey
Hey
Y m′ont dit des affaires
They told me things
Y m'ont dit des affaires
They told me things
J′fais pu confiance à personne
I don't trust anyone anymore
Y m'ont dit des affaires
They told me things
Y m′ont dit des affaires
They told me things
Hey
Hey
Dans ma tête, j'suis soft et puis reculé
In my head, I'm soft and withdrawn
And I talk so much shit, j′fais juste spéculer
And I talk so much shit, I'm just speculating
Vive la police, genre en décuplé
Long live the police, like tenfold
Ton poste de police
Your police station
On va l'occuper
We're gonna occupy it
Les coffres de l'état, y vont déborder
The state coffers are gonna overflow
Shout out à l′autobus de prisonniers
Shout out to the prison bus
Qui tourne la troisième ave à huit et d′mie
That turns Third Avenue at eight thirty
Ça m'rappelle quand j′tais l'autre côté d′la vitre
It reminds me of when I was on the other side of the glass
J'me suis déjà senti comme eux
I've already felt like them
J′me suis déjà senti comme eux
I've already felt like them
En dehors d'une priz'
Outside of a bust
La honte de ta vie pis tu gardes le cheese
The shame of your life and you keep the cheese
Pire qu′un tata dans ta télévise
Worse than a creepy uncle on your TV
Fuck all y′all, on f'ra pas les guignols
Fuck all y'all, we won't be clowns
Au spécial de Noël devant trois millions d′personnes
On the Christmas special in front of three million people
Faut pas nous prendre pour des bitchs
Don't take us for bitches
Tu sais ben qu'à c′jeu-là, c'est nous les (no, no, no, no)
You know damn well that at this game, we're the (no, no, no, no)
J′checke par la vitre
I check through the window
D'mon chéri crib
Of my cherished crib
Qui couve mes p'tits amours qui dorment
Who's watching over my little loves who are sleeping
Les oiseaux chantent
The birds are singing
La lumière entre
The light comes in
Soleil su′ nos ruelles
Sun on our alleys
Zones grises
Gray areas
Faut des lignes jaunes
Need yellow lines
Donne un boeuf
Give an ox
Pis tu r′gagnes un boeuf
And you win back an ox
C'pas vrai qu′la suite s'ra pas bonne
It's not true that the rest won't be good
Ça, c′est my shit
This is my shit
Jamais j'essaye d′m'en sauver
I never try to run away from it
J'plonge coeur premier
I dive in head first
Y appellent ça s′donner, yeah
They call that giving yourself, yeah
Là, je r′tourne au resto
Now, I'm going back to the restaurant
Plonger pas à moitié
Don't dive in halfway
Deux cent piasses de vaisselle
Two hundred bucks worth of dishes
Bon fils fait son possible
Good son does his best
D'toute ça, y est encore émotif
From all this, he is still emotional
Fantassin dans réserve
Foot soldier in reserve
Live d′la foire en costume
Live from the fair in costume
Valet d'hôtel cossu
Posh hotel valet
J′roule des Porsche, des Jeep modifiés
I drive Porsches, modified Jeeps
Qui ont l'air de des tanks!
That look like tanks!
Dès qu′le club y ferme
As soon as the club closes
Peu avant cinq am
Just before five am
Yup, c'moi l'concierge
Yup, I'm the concierge
Vive le change échappé
Long live the escaped change
J′fais des piasses avec des cennes
I make dollars with pennies
Même quand j′me sens blessé
Even when I feel hurt
Been countin' ma blessings
Been countin' my blessings
C′qui a d'doux a pris l′dessus
What's sweet has taken over
Toute ça tombe foutu ben
All this falls apart well
Comme dans chute à déchets
Like in a garbage chute
Hawwww!
Hawwww!
The more you give
The more you give
The more you get
The more you get
Le plus tu donnes, donnes, donnes
The more you give, give, give
Ton coeur s'élève
Your heart rises
Les oiseaux sifflent
The birds are whistling
My uncle said
My uncle said
"Peu importe ton thang
"No matter your thing
All the love′s the same"
All the love's the same"
The more you give
The more you give
The more you get
The more you get
Le plus tu donnes, donnes, donnes
The more you give, give, give
Les oiseaux sifflent
The birds are whistling
My uncle said
My uncle said
"Peu importe ton lane
"No matter your lane
Imma do my thang"
Imma do my thing"
Peu importe ton thang
No matter your thing





Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.