Alaclair Ensemble - Alaclair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alaclair Ensemble - Alaclair




Alaclair
Alaclair
Alaclair Allstars baby...
Alaclair Allstars, детка...
Yes, sound so suburb
Да, звучит очень круто!
Un son sublime, on croirait un groupe de punk de L.A
Божественный звук, как будто панк-группа из Лос-Анджелеса
Mash sur le beat, check it
Mash на бите, проверь!
Mon nom c'est Maybe, dis-moi c'est quoi le tien
Меня зовут Maybe, как тебя?
On dirait que j'ai vieilli, mais j'ai pas un poil de moins
Как будто я постарел, но ничуть не изменился
Certains pensent de nous qu'on est une belle gang de sans dessein
Некоторые думают, что мы отличная компания бездельников
Shout out à Axe et Main Bleu les deux s'appellent Antonin
Привет Axe и Main Bleu, эти двое зовут себя Antonin
Ya des muffins le matin qui me disent bonsoir
Есть малышки, которые говорят мне "доброе утро" и "спокойной ночи"
Et certains qui croient fort qu'on a tous notre own God
И некоторые верят, что у всех нас есть свой собственный Бог
Pour ma mère, j't'aime gros comme l'univers
Мама, я люблю тебя больше вселенной
Les étoiles pis tout c'qui traîne sur le comptoir
Больше, чем все звезды и всё, что есть на столе
On s'check, ça débouche à faire du loopage
Мы проверяем, это выливается в лупы
Keep it tight comme moi dans un sac de couchage
Всё плотно, как я в спальном мешке
Alaclair All-Stars le crew est too fat
Alaclair All-Stars, команда слишком крутая
Un boysband, chu l'ptit gros avec une moustache
Бойз-бэнд, за исключением пухлого парня с усами
Ken to the L-O c'est le black de service
Ken to the L-O - это наш черный парень
Eman se promène le chest à l'air libre
Eman гуляет с голой грудью
Underground et digital, c'est comme Bobby dans une cave
Андеграунд и диджитал, как Бобби в пещере
Alors je garde mon lyrical sex kinky quand je rap
Поэтому я храню свой лирический сексуальный изврат, когда читаю рэп
Mon nom c'est Alaclair
Меня зовут Alaclair
Dis-moi c'est quoi le tien
Как тебя зовут?
Dis-moi c'est quoi le mien
Как меня зовут?
Dis-moi c'est quoi le sien
Как его зовут?
Mon nom c'est Eman, dis-moi c'est quoi le tien
Меня зовут Eman, как тебя зовут?
Est-ce que tu viens d'la nature tu viens tout droit du ciel?
Ты из плоти и крови или пришла прямо с небес?
Quand tu vois les grosses vagues, vaut mieux glisser
Когда видишь большие волны, лучше скользить
Ou bien s'assoir relaxer, la regarder les yeux plissés
Или расслабиться и наблюдать за ними, щурясь
Vois le son, man
Услышь звук, детка!
Ressens le boom dans mes habitudes
Почувствуй ритм в моих движениях
Mais jamais sans le bip
Но никогда без "бип"
Crois-moi l'équilibre renforci la nuque
Поверь, равновесие укрепляет шею
Combien d'années, sans s'tanner
Сколько лет, без загара
Sans stagner, à toute donner
Без застоя, выкладываясь на полную
Encore c't'année
И в этом году
Mash t'es (correct)
Mash, ты здесь (точно)
T'inquiètes man encore trop down
Не волнуйся, мужик, все еще слишком много дел
Pour rouler les gros trucs à faire planner
Чтобы гонять большие штуки, чтобы планировать
Maybe, Aken, j'veux dire on peut les faire s'pâmer
Maybe, Aken, я хочу сказать, что мы можем заставить их упасть в обморок
C'est scandaleux comme quand Watson va leur sucré-parler
Это возмутительно, как когда Watson начинает им słodzić
Moi j'reste avec mon sweet love
Я остаюсь со своей сладкой любовью
C'est la musique
Это музыка
Le genre de miss trop hot
Такая горячая штучка
Toujours prête à s'amuser sur le beat
Всегда готова веселиться под бит
C'est le terrain d'jeu
Это игровая площадка
Et on a l'temps de faire beaucoup d'enfants
И у нас есть время, чтобы сделать много детей
Avant qu'le pain d'vienne bleu
Пока хлеб не станет синим
Mon nom c'est Alaclair
Меня зовут Alaclair
Dis-moi c'est quoi le tien
Как тебя зовут?
Dis-moi c'est quoi le mien
Как меня зовут?
Dis-moi c'est quoi le sien
Как его зовут?
Mon nom c'est KenLo, dis-moi c'est quoi le tien
Меня зовут KenLo, как тебя зовут?
On est connecté though we may not look the same
Мы связаны, хотя можем выглядеть по-разному
La loi divine qui nous anime est la même
Божественный закон, который движет нами, один
Toi aussi t'es sortie de l'utérus d'une reine
Ты ведь тоже вышла из чрева королевы
Sortie de sa bedaine baby sans aucune dent
Вышла из ее живота, детка, без единого зуба
Maintenant tu vois une femme, y faut qu'tu rentres dedans
Теперь, когда видишь женщину, должен войти в нее
Ça me l'rappelle à chaque fois que le beat fait boom
Это напоминает мне каждый раз, когда бит делает "бум"
Sur mon écran un fichier audio plein de courbes
На моем экране аудиофайл, полный кривых
La musique c'est le sexe, et le sexe c'est la musique
Музыка - это секс, а секс - это музыка
Même un guerrier a besoin de s'amuser
Даже воину нужно веселиться
Je sais pas quoi répondre quand tu m'demandes si j't'aime
Не знаю, что ответить, когда ты спрашиваешь, люблю ли я тебя
J'aime la vie et t'en fais partie
Я люблю жизнь, а ты ее часть
You sea what I'm sayin?
Понимаешь, о чем я?
Mon nom c'est Alaclair
Меня зовут Alaclair
Dis-moi c'est quoi le tien
Как тебя зовут?
Dis-moi c'est quoi le mien
Как меня зовут?
Dis-moi c'est quoi le sien
Как его зовут?
Mon nom c'est Ogden, dis-moi c'est quoi le tien
Меня зовут Ogden, а тебя как?
C'est toi qui s'lave pas les mains dans salle de bain
Это ты не моешь руки в ванной
C'est ben correct on a tous des p'tits problèmes
Все в порядке, у всех есть небольшие проблемы
Y en a qui préfèrent garder la face d'la reine
Некоторые предпочитают сохранять лицо
Y en a d'autres qui voudraient chasser la baleine
Другие хотят охотиться на китов
Everyday all day sans jamais changer d'arène
Каждый день, весь день, не меняя арены
Penser par soi-même, de plus en plus dur
Думать самостоятельно все труднее
Plus personne ne fait l'carème
Меньше людей постятся
Ou en tout cas j'en suis pu sûr
Или, по крайней мере, я больше не уверен
Yo! Veux-tu monter faire un tour de carrousel
Эй! Хочешь прокатиться на карусели?
Rendu au sommet, répand donc la nouvelle
Достигнув вершины, расскажи всем новость
Alaclair est dans la ville, le message est dans bouteille
Alaclair в городе, послание в бутылке
Toutes les filles en porte-jartelles, les brassières dans la poubelle
Все девушки в чулках, бюстгальтеры в мусорном ведре
Hey! Ma mère a m'a dit de respecter le son
Эй! Мама говорила мне уважать звук
Ne confonds jamais le mauvais pis le bon
Никогда не путай плохое с хорошим
Pis selon Madonna pis Michael Jack'
И по словам Мадонны и Майкла Джексона
Alaclair c'est du postrigodon qui rock en tabarnak
Alaclair - это пост-ригодон, который чертовски крут
Mon nom c'est Alaclair
Меня зовут Alaclair
(Alaclair Ensemble)
(Alaclair Ensemble)
Je voudrais voir la Claire, et danser avec elle
Я хочу увидеть Клэр и станцевать с ней
Maîtriser le temps
Управлять временем
Alaclair, Alaclair, Alaclair
Alaclair, Alaclair, Alaclair
Ensemble dans le coeur des gens
Вместе в сердцах людей





Writer(s): Alaclair Ensemble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.