Paroles et traduction Alaclair Ensemble - Les infameux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les infameux
Отъявленные негодяи
Hey
yo,
le
pot,
c'est
le
pire
shit
Эй,
детка,
травка
— это
худшая
дрянь,
On
est
les
infameux,
les
vieux
dégueux
Мы
— отъявленные
негодяи,
старые
развратники,
Officiel
QC,
beuh
diggers
Официальные
представители
Квебека,
любители
дунуть,
Les
mâles
dominants
s'équipent
pour
la
guerre
Альфа-самцы
готовятся
к
войне,
Juste
une
gang
de
mottés
qui
fument
nuff
pot
c't'hiver
Просто
банда
обдолбанных,
которые
курят
много
травы
этой
зимой.
Pour
toutes
ceux
Для
всех
тех,
Qui
préfèrent
faire
les
beaux
et
poser
Кто
предпочитает
красоваться
и
позировать,
Poêlon
dans
ta
face
Сковорода
в
твоё
лицо,
Pénètre
ton
cerveau
avec
les
os
de
ton
nez
Пробью
твой
мозг
костями
твоего
носа.
T'es
rendu
seul
dans
l'strit,
cousin
Ты
остался
один
на
улице,
кузен,
Toutes
les
minces
pour
eux-mêmes
Все
красочки
сами
по
себе.
Dans
c'pain,
on
est
pognés
В
этой
передряге
мы
застряли,
On
checke
les
tuk-tuks
courir
Мы
смотрим,
как
тук-туки
бегают,
Comme
on
est
supposés
Как
и
положено.
Y
viennent
proches,
mais
jamais
y
auraient
osé
Они
подходят
близко,
но
никогда
бы
не
осмелились.
J'ai
seulement
19
ans
Мне
всего
19,
Mais
mon
âme
est
vieille
Но
моя
душа
стара.
Quand
la
merde
devient
réelle,
mon
p'tit
coeur
dégèle,
han
Когда
дерьмо
становится
реальным,
моё
маленькое
сердце
оттаивает,
хан.
Back
in
the
days
Когда-то
давно,
Avec
mon
bon
patnè
Style
С
моим
хорошим
корешем
Стайлом,
Pour
niaiser,
on
amenait
genre
d'la
neige
dans
un
sac
Чтобы
поприкалываться,
мы
приносили
снег
в
пакете,
Laissait
ça
tomber
Бросали
его,
Ça
fondait
jusqu'à
temps
qu'la
prof
a
glisse
Он
таял,
пока
учительница
не
поскользнулась.
Même
dans
l'froid,
mad
Даже
на
морозе,
детка,
Des
grosses
sessions
d'culbutes
Длинные
сессии
кувырков.
Plus
qu'a
droppait
des
réponses
Чем
больше
мы
давали
ответов,
Plus
qu'on
avait
des
questions
Тем
больше
у
нас
было
вопросов.
J'me
rappelle
pu
de
rien
Я
ничего
не
помню,
J'ai
gobé,
vomi
su'l
desk,
han
Я
нажрался,
выблевал
на
парту,
хан.
On
a
quand
même
passé
avec
un
peu
d'luck
Мы
всё
равно
прошли
с
небольшой
удачей,
Expulsés
d'l'école
deux
jours,
ça,
c'tait
yinque
pour
un
punch
Выгнали
из
школы
на
два
дня,
это
было
всего
лишь
для
прикола.
Nos
ruisseaux
ont
fini
par
s'éloigner
Наши
ручьи
в
конце
концов
разошлись.
C'tait
que'ques
hivers
après
l'verglas,
t'imagines
même
pas
Это
было
через
несколько
зим
после
ледяного
дождя,
ты
даже
не
представляешь.
L'vert
de
Bibi
sur
un
graffiti
dans
l'bus
Зелень
Биби
на
граффити
в
автобусе
Me
rappelle
l'gazon
en
d'soure
d'la
sloche
Напоминает
мне
о
траве
под
слякотью.
V'là
l'printemps
at
last
Вот
и
весна
наконец-то,
L'vent
ratisse
large
Ветер
разносит
всё
широко.
J'souris
à
toute
d'icitte
à
c'qu'on
aille
toute
à
rock
un
masque
Я
улыбаюсь
всем
отсюда
и
до
тех
пор,
пока
мы
все
не
наденем
маски.
(Rock
un
masque...)
(Надеть
маску...)
Viens
donc
voir
chez
nous
(ouh
ouh...)
Заходи
к
нам
(у-у...)
J'viendrai
voir
chez
vous
Я
зайду
к
тебе.
Viens
donc
voir
chez
nous
Заходи
к
нам,
J'viendrai
t'voir
chez
vous
Я
зайду
к
тебе.
Pour
mes
gars
qui
pensent
qu'on
n'est
pas
des
softs
Для
моих
парней,
которые
думают,
что
мы
не
слабаки,
Viens
donc
jouer
Давай
поиграем,
On
va
faire
ça
jusqu'à
c'que
ça
nous
gosse
Мы
будем
делать
это,
пока
нам
не
надоест.
C't'un
conte
de
fée
Это
сказка,
Tu
vas
nous
voir
même
si
on
n'est
pas
là
Ты
увидишь
нас,
даже
если
нас
там
нет.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Un,
deux,
trois
pis
jusqu'au
quatre
Раз,
два,
три
и
до
четырёх,
Big
Bobby
Nel,
Alaclair
est
sur
le
track
Большой
Бобби
Нел,
Alaclair
на
треке.
Prêts
pour
te
faire
une
entrée
Готовы
сделать
тебе
представление
En
chair,
en
os
Во
плоти,
Pa'ce
tu
sais
qu'à
soir,
on
vire
su'l
top
Потому
что
ты
знаешь,
что
сегодня
вечером
мы
зажигаем.
Donne-moi
le
microphone,
boom
Дай
мне
микрофон,
бум,
Pour
que
j'explose
comme
d'la
poudre
Чтобы
я
взорвался,
как
порох.
Maybe
Wats,
Bobby
Nel
su'l
track
Maybe
Wats,
Бобби
Нел
на
треке,
Le
gros,
tu
sais
qu't'es
dans
l'trouble
Толстяк,
ты
знаешь,
что
у
тебя
проблемы.
C'est
rien
d'autre
qu'une
affaire
de
minces,
baby
Это
всего
лишь
дело
красоток,
детка,
Grosse
gang
de
buddés,
on
est
wavés
Большая
компания
приятелей,
мы
на
волне.
Frères
Cueilleurs,
l'entreprise
qui
fait
les
chèques
Братья
Собиратели,
компания,
которая
выписывает
чеки,
Faut
faire
les
moves,
steplaît,
essaye
pas
d'fake
shit
Нужно
делать
движения,
пожалуйста,
не
пытайся
притворяться.
Mais
hmm,
back
à
l'enseignement
en
cours
Но
хмм,
вернёмся
к
текущему
уроку,
Perfection
perfectionnée,
j'leur
dis
drette
aux
alentours
Усовершенствованное
совершенство,
я
говорю
им
прямо
в
округе,
Que
pour
un
mince,
j'reste
pensif
Что
для
красотки
я
остаюсь
задумчивым,
Avant
que
j'm'en
retourne
à
maison,
faut
que
j'get
des
préservatifs
Прежде
чем
я
вернусь
домой,
мне
нужно
купить
презервативы.
Tu
sais
jamais,
a
pourrait
aimer
son
mince,
prendre
soin
de
son
mince
Никогда
не
знаешь,
может,
ей
понравится
её
малышка,
позаботиться
о
своей
малышке,
Pis
en
même
temps,
fouetter
son
mince
И
в
то
же
время
отшлёпать
свою
малышку.
Pis
chu
pas
down
avec
ce
shit-là,
ben
non
И
я
не
согласен
с
этим
дерьмом,
конечно
нет,
Y
a
pas
d'dindon
assez
bon
pour
m'brûler
l'couteau
su'l
rond
Нет
индейки
достаточно
хорошей,
чтобы
я
обжёг
свой
нож
на
плите.
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Так
вот
как
оно
есть,
и
так
каждый
день,
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Так
вот
как
оно
есть,
и
так
каждый
день,
C'est
comme-ci
pis
c'comme
ça,
pis
ça
c'est
toutes
les
jours
Так
вот
как
оно
есть,
и
так
каждый
день,
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Quand
j'meurs,
fuss
it,
j'm'en
vas
au
Ciel
Когда
я
умру,
пусть
будет
так,
я
отправлюсь
в
рай,
Pa'ce
chu
un
gars
ben
chill
pis
ch'pas
trop
dur
à
perdre
pis
Потому
что
я
классный
парень,
и
меня
не
так
уж
сложно
потерять,
и
Chu
pas
trop
dur
à
cuire,
mais
j'ai
la
tête
comme
le
béton
(bééé)
Меня
не
так
уж
сложно
приготовить,
но
у
меня
голова
как
бетон
(беее).
Faut
j'garde
ça
mince
comme
une
tranche
de
bacon
Мне
нужно
держать
это
тонким,
как
ломтик
бекона,
Faut
pas
j'prenne
ça
pire
qu'c'est
Мне
не
нужно
воспринимать
это
хуже,
чем
есть,
Mais
chu
déjà
le
flow
killa
Но
я
уже
убийца
флоу,
Le
rhyme
dealer,
les
fèves
germées,
le
ice
vanilla
Дилер
рифм,
пророщенные
бобы,
ванильное
мороженое,
Le
même-pas-sûr-d'être-ben-bon-mais-le
faux-Philipp
Даже
не
уверен,
что
хорош,
но
фальшивый
Филипп,
Le
retournant-chez-lui-pour-chille-avec-sa-baby-motha
Возвращающийся
домой,
чтобы
расслабиться
со
своей
малышкой-мамой.
Huh,
le
underground
s'a
main
Ха,
андеграунд
в
моей
руке,
À
soir,
j'envoie
Joseph
su'a
mère,
pis
ça
tombe
bien
Сегодня
вечером
я
отправляю
Иосифа
к
его
матери,
и
это
хорошо.
Faut
que
j'fasse
mon
pain
à
soir
Мне
нужно
заработать
свой
хлеб
сегодня
вечером,
Y
s'en
va
s'en
fouetter
su'
un
thym
Он
пойдёт
и
натрётся
тимьяном.
(Rock
un
masque...)
(Надеть
маску...)
Viens
donc
voir
chez
nous
(ouh
ouh...)
Заходи
к
нам
(у-у...)
J'viendrai
voir
chez
vous
Я
зайду
к
тебе.
Viens
donc
voir
chez
nous
Заходи
к
нам,
J'viendrai
t'voir
chez
vous
Я
зайду
к
тебе.
Pour
mes
gars
qui
pensent
qu'on
n'est
pas
des
softs
Для
моих
парней,
которые
думают,
что
мы
не
слабаки,
Viens
donc
jouer
Давай
поиграем,
On
va
faire
ça
jusqu'à
c'que
ça
nous
gosse
Мы
будем
делать
это,
пока
нам
не
надоест.
C't'un
conte
de
fée
Это
сказка,
Tu
vas
nous
voir
même
si
on
n'est
pas
là
Ты
увидишь
нас,
даже
если
нас
там
нет.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
J'fume
pas,
désolé
Я
не
курю,
извини.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Okoko Akena Lohamba, Olivier Normandin Guenette, Ridjanovic Ogden, Imbeau Louis, Lajoie Blouin Emmanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.