Alaclair Ensemble - Les infameux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alaclair Ensemble - Les infameux




Les infameux
Отъявленные негодяи
Hey yo, le pot, c'est le pire shit
Эй, детка, травка это худшая дрянь,
On est les infameux, les vieux dégueux
Мы отъявленные негодяи, старые развратники,
Officiel QC, beuh diggers
Официальные представители Квебека, любители дунуть,
Les mâles dominants s'équipent pour la guerre
Альфа-самцы готовятся к войне,
Juste une gang de mottés qui fument nuff pot c't'hiver
Просто банда обдолбанных, которые курят много травы этой зимой.
Pour toutes ceux
Для всех тех,
Qui préfèrent faire les beaux et poser
Кто предпочитает красоваться и позировать,
Poêlon dans ta face
Сковорода в твоё лицо,
Pénètre ton cerveau avec les os de ton nez
Пробью твой мозг костями твоего носа.
T'es rendu seul dans l'strit, cousin
Ты остался один на улице, кузен,
Toutes les minces pour eux-mêmes
Все красочки сами по себе.
Dans c'pain, on est pognés
В этой передряге мы застряли,
On checke les tuk-tuks courir
Мы смотрим, как тук-туки бегают,
Comme on est supposés
Как и положено.
Y viennent proches, mais jamais y auraient osé
Они подходят близко, но никогда бы не осмелились.
J'ai seulement 19 ans
Мне всего 19,
Mais mon âme est vieille
Но моя душа стара.
Quand la merde devient réelle, mon p'tit coeur dégèle, han
Когда дерьмо становится реальным, моё маленькое сердце оттаивает, хан.
Back in the days
Когда-то давно,
Avec mon bon patnè Style
С моим хорошим корешем Стайлом,
Pour niaiser, on amenait genre d'la neige dans un sac
Чтобы поприкалываться, мы приносили снег в пакете,
Laissait ça tomber
Бросали его,
Ça fondait jusqu'à temps qu'la prof a glisse
Он таял, пока учительница не поскользнулась.
Même dans l'froid, mad
Даже на морозе, детка,
Des grosses sessions d'culbutes
Длинные сессии кувырков.
Plus qu'a droppait des réponses
Чем больше мы давали ответов,
Plus qu'on avait des questions
Тем больше у нас было вопросов.
J'me rappelle pu de rien
Я ничего не помню,
J'ai gobé, vomi su'l desk, han
Я нажрался, выблевал на парту, хан.
On a quand même passé avec un peu d'luck
Мы всё равно прошли с небольшой удачей,
Expulsés d'l'école deux jours, ça, c'tait yinque pour un punch
Выгнали из школы на два дня, это было всего лишь для прикола.
Oh, how
О, как
Nos ruisseaux ont fini par s'éloigner
Наши ручьи в конце концов разошлись.
C'tait que'ques hivers après l'verglas, t'imagines même pas
Это было через несколько зим после ледяного дождя, ты даже не представляешь.
L'vert de Bibi sur un graffiti dans l'bus
Зелень Биби на граффити в автобусе
Me rappelle l'gazon en d'soure d'la sloche
Напоминает мне о траве под слякотью.
V'là l'printemps at last
Вот и весна наконец-то,
L'vent ratisse large
Ветер разносит всё широко.
J'souris à toute d'icitte à c'qu'on aille toute à rock un masque
Я улыбаюсь всем отсюда и до тех пор, пока мы все не наденем маски.
(Rock un masque...)
(Надеть маску...)
Viens donc voir chez nous (ouh ouh...)
Заходи к нам (у-у...)
J'viendrai voir chez vous
Я зайду к тебе.
Viens donc voir chez nous
Заходи к нам,
J'viendrai t'voir chez vous
Я зайду к тебе.
On a
У нас есть
Hey!
Эй!
Pour mes gars qui pensent qu'on n'est pas des softs
Для моих парней, которые думают, что мы не слабаки,
Viens donc jouer
Давай поиграем,
On va faire ça jusqu'à c'que ça nous gosse
Мы будем делать это, пока нам не надоест.
C't'un conte de fée
Это сказка,
Tu vas nous voir même si on n'est pas
Ты увидишь нас, даже если нас там нет.
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй,
J'fume pas, désolé
Я не курю, извини.
Un, deux, trois pis jusqu'au quatre
Раз, два, три и до четырёх,
Big Bobby Nel, Alaclair est sur le track
Большой Бобби Нел, Alaclair на треке.
Prêts pour te faire une entrée
Готовы сделать тебе представление
En chair, en os
Во плоти,
Pa'ce tu sais qu'à soir, on vire su'l top
Потому что ты знаешь, что сегодня вечером мы зажигаем.
Donne-moi le microphone, boom
Дай мне микрофон, бум,
Pour que j'explose comme d'la poudre
Чтобы я взорвался, как порох.
Maybe Wats, Bobby Nel su'l track
Maybe Wats, Бобби Нел на треке,
Le gros, tu sais qu't'es dans l'trouble
Толстяк, ты знаешь, что у тебя проблемы.
C'est rien d'autre qu'une affaire de minces, baby
Это всего лишь дело красоток, детка,
Grosse gang de buddés, on est wavés
Большая компания приятелей, мы на волне.
Frères Cueilleurs, l'entreprise qui fait les chèques
Братья Собиратели, компания, которая выписывает чеки,
Faut faire les moves, steplaît, essaye pas d'fake shit
Нужно делать движения, пожалуйста, не пытайся притворяться.
Mais hmm, back à l'enseignement en cours
Но хмм, вернёмся к текущему уроку,
Perfection perfectionnée, j'leur dis drette aux alentours
Усовершенствованное совершенство, я говорю им прямо в округе,
Que pour un mince, j'reste pensif
Что для красотки я остаюсь задумчивым,
Avant que j'm'en retourne à maison, faut que j'get des préservatifs
Прежде чем я вернусь домой, мне нужно купить презервативы.
Tu sais jamais, a pourrait aimer son mince, prendre soin de son mince
Никогда не знаешь, может, ей понравится её малышка, позаботиться о своей малышке,
Pis en même temps, fouetter son mince
И в то же время отшлёпать свою малышку.
Pis chu pas down avec ce shit-là, ben non
И я не согласен с этим дерьмом, конечно нет,
Y a pas d'dindon assez bon pour m'brûler l'couteau su'l rond
Нет индейки достаточно хорошей, чтобы я обжёг свой нож на плите.
C'est comme-ci pis c'comme ça, pis ça c'est toutes les jours
Так вот как оно есть, и так каждый день,
C'est comme-ci pis c'comme ça, pis ça c'est toutes les jours
Так вот как оно есть, и так каждый день,
C'est comme-ci pis c'comme ça, pis ça c'est toutes les jours
Так вот как оно есть, и так каждый день,
J'fume pas, désolé
Я не курю, извини.
Quand j'meurs, fuss it, j'm'en vas au Ciel
Когда я умру, пусть будет так, я отправлюсь в рай,
Pa'ce chu un gars ben chill pis ch'pas trop dur à perdre pis
Потому что я классный парень, и меня не так уж сложно потерять, и
Chu pas trop dur à cuire, mais j'ai la tête comme le béton (bééé)
Меня не так уж сложно приготовить, но у меня голова как бетон (беее).
Faut j'garde ça mince comme une tranche de bacon
Мне нужно держать это тонким, как ломтик бекона,
Faut pas j'prenne ça pire qu'c'est
Мне не нужно воспринимать это хуже, чем есть,
Mais chu déjà le flow killa
Но я уже убийца флоу,
Le rhyme dealer, les fèves germées, le ice vanilla
Дилер рифм, пророщенные бобы, ванильное мороженое,
Le même-pas-sûr-d'être-ben-bon-mais-le faux-Philipp
Даже не уверен, что хорош, но фальшивый Филипп,
Le retournant-chez-lui-pour-chille-avec-sa-baby-motha
Возвращающийся домой, чтобы расслабиться со своей малышкой-мамой.
Huh, le underground s'a main
Ха, андеграунд в моей руке,
À soir, j'envoie Joseph su'a mère, pis ça tombe bien
Сегодня вечером я отправляю Иосифа к его матери, и это хорошо.
Faut que j'fasse mon pain à soir
Мне нужно заработать свой хлеб сегодня вечером,
Y s'en va s'en fouetter su' un thym
Он пойдёт и натрётся тимьяном.
(Rock un masque...)
(Надеть маску...)
Viens donc voir chez nous (ouh ouh...)
Заходи к нам (у-у...)
J'viendrai voir chez vous
Я зайду к тебе.
Viens donc voir chez nous
Заходи к нам,
J'viendrai t'voir chez vous
Я зайду к тебе.
On a
У нас есть
Hey!
Эй!
Pour mes gars qui pensent qu'on n'est pas des softs
Для моих парней, которые думают, что мы не слабаки,
Viens donc jouer
Давай поиграем,
On va faire ça jusqu'à c'que ça nous gosse
Мы будем делать это, пока нам не надоест.
C't'un conte de fée
Это сказка,
Tu vas nous voir même si on n'est pas
Ты увидишь нас, даже если нас там нет.
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй,
J'fume pas, désolé
Я не курю, извини.





Writer(s): Okoko Akena Lohamba, Olivier Normandin Guenette, Ridjanovic Ogden, Imbeau Louis, Lajoie Blouin Emmanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.