Paroles et traduction Alaclair Ensemble - Mets du respect dans ton bac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets du respect dans ton bac
Put Some Respect in Your Bin
C′tu
moi
ou
le
rap
québ'
a
l′air
d'un
vrai
centre
de
tri?
Is
it
me
or
does
Quebec
rap
look
like
a
real
sorting
center?
Y'a
plein
de
déchets
qui
ne
devraient
pas
être
ici
There's
a
lot
of
garbage
that
shouldn't
be
here.
T′as
mon
bac,
t′as
mon
bac,
t'as
mon
bac
You
got
my
bin,
you
got
my
bin,
you
got
my
bin.
J′ai
ton
bac,
j'ai
ton
bac,
t′as
mon
bac...
I
got
your
bin,
I
got
your
bin,
you
got
my
bin...
Sont
fâchés
They're
pissed
off.
Toutes
ces
belles
matières
recyclables
souillées
All
these
beautiful
recyclable
materials
are
soiled.
Les
employés
du
centre
de
tri
finissent
tout
mouillés
The
sorting
center
employees
end
up
all
wet.
Oh
my
God
(oh
my
God)
Oh
my
God
(oh
my
God)
Fais
ça
comme
faut,
comme
si
l'monde
te
regarde
Do
it
right,
like
the
whole
world
is
watching
you.
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Check
ce
qu′y
a
dans
ton
bac
Check
what's
in
your
bin.
T'as
perdu
ton
bac?
Did
you
lose
your
bin?
C'est
qui
qui
a
ton
bac?
Who's
got
your
bin?
Watch
ton
bac
Watch
your
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac,
bac
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin,
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac,
bac
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin,
bin.
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Dans
ton
bac,
fais
attention
qu′est-ce
tu
mets
In
your
bin,
be
careful
what
you
put
in.
Tu
pensais
qu′c'tait
ça
que
c′tait,
mais
ç'allait
aux
poubelles
You
thought
that's
what
it
was,
but
it
was
going
in
the
trash.
Une
fois
par
semaine,
les
gars
d′la
ville
ont
ton
bac
Once
a
week,
the
city
guys
have
your
bin.
À
la
base,
c'tait
Mère
Nature
qui
a
inventé
le
recyclage
Basically,
Mother
Nature
invented
recycling.
Ça
l′arrive
de
partout,
ça
l'arrive
de
plein
de
places
It
comes
from
everywhere,
it
comes
from
a
lot
of
places.
(Wassup,
wassup)
(Wassup,
wassup)
Mélangez
donc
pas
tout
Don't
mix
everything
up.
Moi
j'trouve
que
c′est
dé-dé-dé-dégueulasse
I
think
it's
di-di-di-disgusting.
(Et
ça
pue)
(And
it
stinks)
Changez
des
mauvaises
habitudes,
on
dit
pas
chu
pas
capable
Change
bad
habits,
we
don't
say
"can't
do
it".
Métal,
verre,
plastique,
carton,
papier,
that′s
it
Metal,
glass,
plastic,
cardboard,
paper,
that's
it.
Sont
fâchés
They're
pissed
off.
Toutes
ces
belles
matières
recyclables
souillées
All
these
beautiful
recyclable
materials
are
soiled.
Les
employés
du
centre
de
tri
finissent
tout
mouillés
The
sorting
center
employees
end
up
all
wet.
Oh
my
God
(oh
my
God)
Oh
my
God
(oh
my
God)
Fais
ça
comme
faut,
comme
si
l'monde
te
regarde
Do
it
right,
like
the
whole
world
is
watching
you.
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Check
c′qu'y
a
dans
ton
bac
Check
what's
in
your
bin.
T′as
perdu
ton
bac?
Did
you
lose
your
bin?
C'est
qui
qui
a
ton
bac?
Who's
got
your
bin?
Watch
ton
bac
Watch
your
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac...
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin...
Une
piste
cyclable,
c′est
cyclable
plusieurs
fois
A
bike
path
is
cyclable
several
times.
Mais
c'est
pas
ça
que
ça
veut
dire
être
recyclable,
oh
la
la
But
that
doesn't
mean
it's
recyclable,
oh
la
la.
Pointe
du
doigt,
pierre
ponçable,
fais
ton
smatte,
fais
ton
frais
Point
your
finger,
grindstone,
do
your
homework,
get
your
act
together.
Penses-y
trois
fois
avant
de
pitcher
Think
three
times
before
you
pitch.
Dans
ton
bac
des
jouets
(oh
oh)
désuets
In
your
bin,
outdated
toys
(oh
oh).
C'tu
moi
ou
le
rap
québ′
a
l′air
d'un
vrai
centre
de
tri?
Is
it
me
or
does
Quebec
rap
look
like
a
real
sorting
center?
Y′a
plein
de
déchets
qui
ne
devraient
pas
être
ici
There's
a
lot
of
garbage
that
shouldn't
be
here.
Bleuets
flétris?
(c'est
non)
Wilted
blueberries?
(That's
a
no)
Pneus
de
camions?
(c′est
non)
Truck
tires?
(That's
a
no)
Matériaux
de
construction?
(c'est
non)
Building
materials?
(That's
a
no)
Les
couches,
qu′elles
soient
pleines
ou
non?
(c'est
non)
Diapers,
whether
they're
full
or
not?
(That's
a
no)
Sont
fâchés
They're
pissed
off.
Toutes
ces
belles
matières
recyclables
souillées
All
these
beautiful
recyclable
materials
are
soiled.
Les
employés
du
centre
de
tri
finissent
tout
mouillés
The
sorting
center
employees
end
up
all
wet.
Oh
my
God
(oh
my
God)
Oh
my
God
(oh
my
God)
Fais
ça
comme
faut,
comme
si
l'monde
te
regarde
Do
it
right,
like
the
whole
world
is
watching
you.
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Check
ce
qu′y
a
dans
ton
bac
Check
what's
in
your
bin.
T′as
perdu
ton
bac?
Did
you
lose
your
bin?
C'est
qui
qui
a
ton
bac?
Who's
got
your
bin?
Watch
ton
bac
Watch
your
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin.
Bac,
bac,
bac,
bac,
bac...
Bin,
bin,
bin,
bin,
bin...
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Sont
fâchés
They're
pissed
off.
Mets
du
respect
dans
ton
bac
Put
some
respect
in
your
bin.
Métal,
verre,
plastique,
carton,
papier,
that′s
it
Metal,
glass,
plastic,
cardboard,
paper,
that's
it.
Mé-métal,
verre,
plastique,
carton,
papier,
that's
it
Me-metal,
glass,
plastic,
cardboard,
paper,
that's
it.
Métal,
métal
verre,
plastique,
carton,
papier,
that′s
it
Metal,
metal
glass,
plastic,
cardboard,
paper,
that's
it.
Métal,
verre,
plastique,
carton,
papier,
that's
it
Metal,
glass,
plastic,
cardboard,
paper,
that's
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.