Alaclair Ensemble - Paroisse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alaclair Ensemble - Paroisse




Paroisse
Parish
Inquiétez-vous pas des minces (minces...)
Don't worry about the skinny (skinny...)
Inquiétez-vous pas des minces
Don't worry about the skinny
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets
In boxes, we put hooks
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets (crochets)
In boxes, we put hooks (hooks)
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
Faites du bruit ceux qui sont pas prêtes
Make some noise those who are not ready
Faites du bruit ceux qui sont pas prêtes
Make some noise those who are not ready
Alaclair, c'est ma paroisse
Alaclair, it's my parish
Tout'nou, ça, c'est ma paroisse
All of us, this is my parish
(Les gars rep leur set)
(The guys get their set)
Frères Cueilleurs, c'est ma paroisse
Brothers Harvesters, it's my parish
Ça, c'est ma paroisse
This is my parish
(Les gars rep leur set)
(The guys get their set)
Jeune papa chillin'
Young daddy chillin'
Yung mama chillin'
Yung mama chillin'
Connections toute le tour du globe
Connections all around the globe
Comme Céline
Like Celine
J'parle même pas encore consommation d'dope
I'm not even talking about dope consumption yet
Quand j'te dis qu'on est après smoke
When I tell you that we are after smoke
(Les gars rep leur set)
(The guys get their set)
Ça va get lighty
It's gonna get lighty
Ça va get baggy
It's gonna get baggy
Ça va get real crowdy
It's gonna get real crowdy
Ça va get rowdy
It's gonna get rowdy
Ça va get Mr. Miyagi on my enemies
It's gonna get Mr. Miyagi on my enemies
Ça va get le gouvermentsellintrees, yes indeed
It's gonna get the government all up in trees, yes indeed
Ça va get belle époque, panier plein d'bonnes choses
It's gonna get belle époque, basket full of good things
Get goutte juste bon, va get gomme rose
Get just the right drip, gonna get pink gum
Ça va get green power, sauce gombo
It's gonna get green power, gumbo sauce
Papa était bad, mama était ill tho
Dad was bad, mama was ill tho
Get biologie qui bouge, good news
Get moving biology, good news
Get back sur le move
Get back on the move
Get économie pis ouvre une business
Get economy and open a business
Pis ouvre une autre business
And open another business
Pis rouvre une business
And reopen a business
Pis garde les coquillages dans la tirelire
And keep the seashells in the piggy bank
Ça va get alléluia, get vache grasse, get swell
It's gonna get hallelujah, get fattened cow, get swell
Get fontaine à l'horizon durant une panne sèche
Get a fountain on the horizon during a drought
Ça va get wack, get kung fu, get gat
It's gonna get wack, get kung fu, get gat
C'pas la seule raison qu'les babouins s'font undid
It's not the only reason baboons play possum
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets
In boxes, we put hooks
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
(Dairy Prada, y est comme "inquiétez-vous pas des minces")
(Dairy Prada, he's like "don't worry about the skinny")
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets
In boxes, we put hooks
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
Sti qu't'as pas d'knowl
Yo, you got no knowl
Tu sais pas c'est l'nord
You don't know where the north is
Tu m'fais porter l'bonnet d'âne
You make me wear the dunce cap
Au milieu du corridor
In the middle of the corridor
Décroche des crochets dans une case
Unhook hooks in a box
Two yung fanm sur mon lap
Two yung fanm on my lap
Yeah, j'ai connais comme co-collées à moi
Yeah, I know 'em like they glued to me
T'as du bread, sip le collet d'gras
You got bread, sip the fat collar
Enlève-le pas
Don't take it off
Pourquoi tu bet sur le runner up?
Why you bettin' on the runner up?
I'm about to fuck shit up
I'm about to fuck shit up
Motherfuckin' Q.C. cats lookin' mad at me
Motherfuckin' Q.C. cats lookin' mad at me
Got two yung gyals sur mon lap dans l'club Paradis
Got two yung gyals on my lap in the club Paradis
Mad at me parce que je get le cash et grab le salary
Mad at me 'cause I get the cash and grab the salary
Eux sont mad au cégep en train d'lire Madame Bovary
They're mad at the CEGEP reading Madame Bovary
J'suis ill pis j'me scolarise
I'm ill and I'm getting schooled
Pop un Advil pis je vois la vie
Pop an Advil and I see life
Pendant qu'tu catches des fills pour ta bonne amie
While you're catching girls for your good friend
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets
In boxes, we put hooks
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
(Dairy Prada, y est comme "inquiétez-vous pas des minces")
(Dairy Prada, he's like "don't worry about the skinny")
On met des crochets dans des cases
We put hooks in boxes
Dins cases, on met des crochets
In boxes, we put hooks
Tu veux nous stopper
You want to stop us
Oublie l'projet, we the boss
Forget the project, we the boss
Le monde dins lifts
The people in elevators
Pis ceux des cubicules
And those in cubicles
Que tu sois dins cuisines
Whether you're in kitchens
Bedon à l'usine
Belly at the factory
Que tu rides un vieux bazou, bedon un whip super new
Whether you're riding an old clunker, belly in a super new whip
Ceux din chiffres de nuitte
Those in night figures
Danse d'la demi-lune
Half-moon dance
Si t'es au gym, flex la danse des bons légumes
If you're at the gym, flex the good veggies dance
Chez à coiffeuse, ah pis dins boutiques
At the hairdresser's, oh and in boutiques
Dos cambré, danse d'la demi-lune
Arched back, half-moon dance
Si t'es au magasin, wave ton magazine
If you're at the store, wave your magazine
Get go-y
Get go-y
Suis l'galot, oui
Follow the dude, yes
Fais les ailes d'ange
Make angel wings
Swang tes clavicules
Swang your clavicles
Pour le monde dehors, quand qu'c'est sold out
For the people outside, when it's sold out
Jusqu'aux tourterelles qui attendent le train à gare
To the doves waiting for the train at the station
Get violent sur le terrain
Get violent on the field
Out, two techs
Out, two techs
Club full packed, sueur plein l'toupet
Club full packed, sweat full forehead
Let's do this...
Let's do this...





Writer(s): Claude Begin, Emmanuel Blouin, Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Louis Imbeau, Akena Lohamba Okoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.