Aladin 135 - Bonnie & Clyde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aladin 135 - Bonnie & Clyde




Bonnie & Clyde
Бонни и Клайд
Baby, j'suis Aladin et les coquines aiment ça
Детка, я Аладдин, и девчонкам это нравится
Mais t'sais, jusqu'à la fin on est comme Bonnie & Clyde
Но знаешь, до самого конца мы как Бонни и Клайд
J'sais qu'à tes yeux j'ai trop déconné
Я знаю, что в твоих глазах я слишком напортачил
À m'comparer j'ai trop décôté
Сравнивая себя, я слишком упал в цене
Pardonne-moi pour mes réflexions d'écolier
Прости меня за мои глупые, детские рассуждения
Au fond tu l'sais, avec toi j'voulais décoller
В глубине души ты знаешь, с тобой я хотел взлететь
Dans tes yeux j'ai vu mon avenir
В твоих глазах я увидел свое будущее
Reste près d'moi, souviens-toi on était qu'un
Останься рядом со мной, помни, мы были одним целым
Je ne peux pas te voir partir
Я не могу видеть, как ты уходишь
J'perds mon âme quand s'éloignent nos destins
Я теряю свою душу, когда наши судьбы расходятся
J'suis au Nord t'es au Sud
Я на севере, ты на юге
Je pense à toi dans l'métro et au stud'
Я думаю о тебе в метро и в универе
J'ai le mort, je m'excuse
Мне хреново, извини меня
Si j't'ai fait mal, si j'te pleure dessus
Если я сделал тебе больно, если я плачу из-за тебя
Mon amour, mon amie, aussi ma confidente
Моя любовь, моя подруга, ты же моя доверенная
Tout près du tien, mon cœur est confiné
Рядом с твоим, мое сердце заточено
Si je m'en vais vers un autre continent
Если я уеду на другой континент
Bébé souviens-toi de tout c'qu'on disait
Детка, помни обо всем, что мы говорили
J'arrive j'arrive j'arrive, dis-moi qu'on va pas s'séparer
Я скоро, скоро, скоро, скажи, что мы не расстанемся
Baby baby baby à cause de toi mon cœur est fané
Детка, детка, детка, из-за тебя мое сердце увяло
Tu sais bien que j'en ai gros sur l'cœur
Ты же знаешь, что у меня на душе тяжело
Et qu'pour moi tu as le plus beau corps
И что для меня у тебя самое красивое тело
Te regarder, je pourrais le faire des heures
Смотреть на тебя я мог бы часами
Oublie pas qu'un jour je s'rai mort
Не забывай, что однажды я умру
Un jour je s'rai mort, je pourrai plus te voir
Однажды я умру, я больше не смогу тебя видеть
Je pourrai plus t'sentir, je pourrai juste t'aimer
Я больше не смогу тебя чувствовать, я смогу только любить тебя
Quand chez toi il s'met à pleuvoir
Когда у тебя дома идет дождь
C'est moi qui pleure pour qu'tu viennes m'aider
Это я плачу, чтобы ты пришла мне помочь
J'sais qu'y a l'paradis sous tes pieds
Я знаю, что под твоими ногами рай
Quand tu m'manques, envie d'tout laisser
Когда ты мне не хватаешь, хочется все бросить
Babe, quand je chante pense à nous c't'été
Детка, когда я пою, думай о нашем лете
C'est ton choix, j'veux personne pour t'aider
Это твой выбор, мне никто не нужен, чтобы тебе помогать
Je ne veux pas que tu partes que tu m'en veuilles
Я не хочу, чтобы ты уходила, чтобы ты злилась на меня
Seul devant la feuille je perds le cap, ma belle
Один перед листом бумаги, я теряю ориентир, моя красавица
Quand je suis à Paris, je me sens si seul
Когда я в Париже, я чувствую себя таким одиноким
Tu sais très bien bébé que nous deux c'est pas pareil
Ты прекрасно знаешь, детка, что мы с тобой не такие, как все
Arrête ça tu m'fais trop souffrir
Прекрати, ты причиняешь мне слишком много боли
J'veux ta main et des beaux sourires
Я хочу твою руку и красивые улыбки
Regarde devant on a d'autres soucis
Смотри вперед, у нас есть другие заботы
Demain s'ra un autre souvenir
Завтра будет другое воспоминание
J'ai pas fait c'qu'il fallait, fallait
Я не сделал то, что нужно было, нужно было
Tes embrouilles ont parlé, parlé
Твои ссоры говорили, говорили
mon cœur est cassé, cassé
Сейчас мое сердце разбито, разбито
Le passé j'aimerais l'effacer, -ffacer
Прошлое я хотел бы стереть, стереть
Si tu savais tous les temps j'ai pensé à toi
Если бы ты знала, сколько раз я думал о тебе
J'ai pensé pour nous l'amour pour la vie
Я думал о нашей любви на всю жизнь
Si tu savais tous les temps j'ai pensé à toi
Если бы ты знала, сколько раз я думал о тебе
J'ai pensé toujours tu s'rais mon baby
Я всегда думал, что ты будешь моей малышкой
Il a mal mal, ouais, le petit berbère
Ему больно, больно, да, маленькому берберу
Loin de toi, de sa vie, donc son cœur saigne
Вдали от тебя, от своей жизни, поэтому его сердце кровоточит
J'en ai marre marre surtout c'est la merde merde
Мне надоело, надоело, особенно это дерьмо, дерьмо
T'es ma femme mon amie ma deuxième mère
Ты моя жена, моя подруга, моя вторая мама
J'ai besoin de quoi? J'ai besoin de nous
Что мне нужно? Мне нужны мы
J'ai besoin de foi ouais j'ai besoin d'amour
Мне нужна вера, да, мне нужна любовь
J'ai besoin de lois, j'ai besoin de valeurs
Мне нужны законы, мне нужны ценности
J'ai besoin de toi, sans toi c'est le malheur
Ты мне нужна, без тебя это несчастье
J'ai besoin de rire, j'ai besoin de vrai
Мне нужно смеяться, мне нужно настоящее
J'ai besoin de souffrir à t'écouter
Мне нужно страдать, слушая тебя
J'ai besoin de rire, j'ai besoin de mère
Мне нужно смеяться, мне нужна мама
J'ai besoin de mourir à tes côtés
Мне нужно умереть рядом с тобой
Baby, j'suis Aladin et les coquines aiment ça
Детка, я Аладдин, и девчонкам это нравится
Mais t'sais, jusqu'à la fin on est comme Bonnie & Clyde
Но знаешь, до самого конца мы как Бонни и Клайд
J'sais qu'à tes yeux j'ai trop déconné
Я знаю, что в твоих глазах я слишком напортачил
À m'comparer j'ai trop décôté
Сравнивая себя, я слишком упал в цене
Pardonne-moi pour mes réflexions d'écolier
Прости меня за мои глупые, детские рассуждения
Au fond tu l'sais, avec toi j'voulais décoller
В глубине души ты знаешь, с тобой я хотел взлететь





Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Marvin Darrell Harper, Tyrone Wrice, Prince Rogers Nelson, Ricardo Darcel Rouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.