Aladin 135 - Ferme les yeux II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aladin 135 - Ferme les yeux II




Ferme les yeux II
Close Your Eyes II
Si loin de toi j'me sens
So far from you I feel
Ton regard un élément qui m'est quasi indispensable
Your gaze an element that is almost indispensable to me
J't'ai dit d'laisser parler les gens
I told you to let people talk
J'sais qu'tu n'as qu'une, aucune envie à part la liberté
I know you only have one, no desire other than freedom
Un soir, tu m'as dit qu'tu m'aimais quand j'n'avais qu'ma fierté
One night, you told me that you loved me when I only had my pride
Oh j'dois te dire que j'aime ça
Oh, I must tell you that I love it
Quand j'entre dans ton corps j'sais qu't'as l'impression d'être dans l'espace
When I enter your body I know you have the impression of being in space
Deux petites secondes ont suffit pour qu'nos regards se croisent
Two small seconds were enough for our eyes to meet
Telle une colombe, tu sais qu'ensemble on vole au-dessus des lois
Like a dove, you know that together we fly above the laws
On vient pas du même peuple, est-ce un problème
We don't come from the same people, is it a problem
Ou juste une bohème aussi romantique qu'un poème
Or just a bohemian as romantic as a poem
Au fond, on est pareil bébé, dis-moi pourquoi on s'tue tous
Deep down, we are the same baby, tell me why we all kill each other
Pour de l'argent on s'fait la guerre, on pleure nos morts sur du blues
For money we make war, we mourn our dead over blues
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
J'avais 10 piges papa m'disait que les hommes étaient des traîtres
I was 10 years old, dad told me that men were traitors
Mama m'disait fais attention, en ce moment t'as ses traits
Mom told me to be careful, right now you have his features
Inquiets pour moi, brillant mais sournois
Worried about me, brilliant but sneaky
Ma place est près d'la fenêtre
My place is by the window
J't'ai dit qu'j'attendrai plus la sonnerie
I told you I wouldn't wait for the bell anymore
Je l'ai fait car il le fallait
I did it because it had to be done
Leur regard tombe comme si j'venais d'sauter d'la falaise
Their gaze falls as if I had just jumped off the cliff
Sache qu'le nécessaire peut même autoriser l'interdit
Know that the necessary can even authorize the forbidden
Amour interminable finit par me mettre mal à l'aise
Endless love ends up making me uncomfortable
Peut-être parce que j'en ai manqué
Maybe because I missed it
Peut-être parce que j'pense à mes dièses
Maybe because I think about my sharps
Mon cœur, le mien, j'l'ai rangé sinon j'le jetterais dans la braise
My heart, mine, I put it away otherwise I would throw it in the fire
Pourquoi on a mis tout c'temps
Why did we put all this time
Tout c'temps à se retrouver
All this time to find ourselves
Dans ce monde rien n'est prouvé
In this world nothing is proven
L'impression qu'j'peux rien éprouver
The feeling that I can't feel anything
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
Moi
Me
J'me balade dans Paris j'contourne les lois
I walk in Paris I bypass the laws
J'crois
I believe
Qu'si j'suis encore en vie faut qu'on s'revoie
That if I'm still alive we have to see each other again
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
Parfois, j'aimerais te protéger, pouvoir te bander les yeux
Sometimes, I would like to protect you, to be able to blindfold you
Tu sais c'monde te veut du mal
You know this world wants to hurt you
J'mets ma tristesse dans l'ocb, j'laisse mon esprit dans les cieux
I put my sadness in the ocb, I leave my spirit in the heavens
Levé jusqu'à 7h du mat
Up until 7am
Moi
Me
J'me balade dans Paris j'contourne les lois
I walk in Paris I bypass the laws
J'crois
I believe
Qu'si j'suis encore en vie faut qu'on se revoie
That if I'm still alive we have to see each other again





Writer(s): Aladin 135, Guilty Pour Katrina Squad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.