Aladin 135 - Étincelles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aladin 135 - Étincelles




Étincelles
Sparks
On va tout oublier, j'te le promets
We'll forget everything, I promise
Bébé tu peux monter dans la ride
Baby, you can hop in the ride
Des étoiles dans ses yeux s'il faut j'en remets
Stars in your eyes, I'll add more if needed
Elle me regarde de travers, son casque Arai
She looks at me sideways, her Arai helmet on
Prête à défourailler tous les loux-ja
Ready to shoot down all the jerks
Beaucoup font les pinces, sont que des goujats
Many act tough, they're just scoundrels
Faut autant de millions que de bougies
We need as many millions as there are candles
On se fait l'amour, on se fait des tours de magie
We make love, we perform magic tricks
Tu m'dis qu'tu veux être près de moi tous lеs matins
You tell me you want to be near me every morning
Mais si demain je pars, est-cе que tu m'attends?
But if I leave tomorrow, will you wait for me?
Parfois, j'avoue j'ai envie d'faire mes cartons
Sometimes, I admit I want to pack my bags
Mais un jour tu m'as dit "si tu pars ça sera l'hécatombe"
But one day you told me "if you leave it will be chaos"
J'sais pas c'que le temps nous dira
I don't know what time will tell us
Donc ne te dis pas qu'on sera toujours collé l'un à l'autre
So don't tell yourself we'll always be glued to each other
Dans une autre vie, on s'était connu
In another life, we had met
Et j't'ai fait jeter tous tes sentiments à l'eau
And I made you throw all your feelings into the water
Dans tes yeux, y a des étincelles
There are sparks in your eyes
Parfois tu m'dis qu'j'finirai tout seul
Sometimes you tell me I'll end up alone
J't'écoute pas quand mon joint j'ai tassé
I don't listen when my joint is packed
Tu m'fais la tête, tu m'dis attends d'voir l'étincelle
You sulk, you tell me wait and see the spark
Dans la suite on a fait du MMA
In the suite we did some MMA
Et puis tu l'as noté sur ton mémo
And then you wrote it down on your memo
J'avoue j'voyais ça pareil au même âge
I admit I saw it the same way at the same age
Seul à penser dans une rue du ghetto
Alone with my thoughts on a ghetto street
T'es la seule dont j'peux supporter les manies
You're the only one whose quirks I can stand
Mais sache que jamais j'te mettrais des menottes
But know that I would never put handcuffs on you
Ton cœur comme le volant du fer je manie
Your heart like an iron steering wheel I handle
Parfois t'es mignonne, parfois tu fais le pitt', le molosse
Sometimes you're cute, sometimes you act tough, like a mastiff
J'sais qu't'es soulée, quand je pars en solo
I know you're upset when I go solo
Quand j'te trouve et que j'te demande de faire molo
When I find you and ask you to chill out
J'suis dans ma bulle, c'est toujours mieux que faire mal
I'm in my bubble, it's always better than hurting
J'suis dans la lune, dans le sas ou dans le sale
I'm on the moon, in the airlock or in the dirt
J'sais pas c'que le temps nous dira
I don't know what time will tell us
Donc ne te dis pas qu'on sera toujours collé l'un à l'autre
So don't tell yourself we'll always be glued to each other
Dans une autre vie, on s'était connu
In another life, we had met
Et j't'ai fait jeter tous tes sentiments à l'eau
And I made you throw all your feelings into the water
Dans tes yeux, y a des étincelles
There are sparks in your eyes
Parfois tu m'dis qu'j'finirai tout seul
Sometimes you tell me I'll end up alone
J't'écoute pas quand mon joint j'ai tassé
I don't listen when my joint is packed
Tu m'fais la tête, tu m'dis attends d'voir l'étincelle
You sulk, you tell me wait and see the spark
J'sais pas c'que le temps nous dira
I don't know what time will tell us
Donc ne te dis pas qu'on s'ra toujours collé l'un à l'autre
So don't tell yourself we'll always be glued to each other
Dans une autre vie, on s'était connu
In another life, we had met
Et j't'ai fait jeter tous tes sentiments à l'eau
And I made you throw all your feelings into the water
Dans tes yeux, y a des étincelles
There are sparks in your eyes
Parfois tu m'dis qu'j'finirai tout seul
Sometimes you tell me I'll end up alone
J't'écoute pas quand mon joint j'ai tassé
I don't listen when my joint is packed
Tu m'fais la tête, tu m'dis attends d'voir l'étincelle
You sulk, you tell me wait and see the spark





Writer(s): Adrien Amrabt, Leon Krakmo, Sofian Boutaleb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.