Paroles et traduction Alai Oli feat. Evgeniya Popova - После войны
От
белых
ночей
и
до
августа
тянутся
нити
дорог
From
white
nights
to
August,
the
threads
of
roads
stretch
out
Август,
когда
у
нас
ещё
был
Крым,
наша
первая
встреча
August,
when
in
our
country
we
still
had
Crimea,
our
first
meeting
Ураган
и
ливень,
мы
сидим
на
берегу,
обнявшись,
как
после
войны
Hurricane
and
downpour,
we
sat
on
the
shore,
embracing
like
after
the
war
Замёрзли,
но
нет
силы
вернуться
к
ним
We
froze,
but
there
was
no
strength
to
return
to
them
Мне
сразу
было
неуютно
с
тобой,
но
я
не
ищу
уют
It
was
immediately
uncomfortable
for
me
with
you,
but
I
do
not
seek
comfort
Вернуться
в
Питер,
как
в
прошлую
жизнь.
Ты
сказал:
"Поживи
у
меня"
To
return
to
St.
Petersburg
as
if
to
a
past
life.
You
said:
"Live
with
me"
Мой
Таврический
замок
превратился
в
гольф-клуб
My
Tavrichesky
Castle
was
transformed
into
a
golf
club
Хотелось
сбрить
дреды,
набить
"Mr
Durden"
на
затылке
и
кричать:
"Вы
все
полюбили
не
ту"
I
wanted
to
shave
off
my
dreadlocks,
get
"Mr
Durden"
tattooed
on
the
back
of
my
head,
and
shout:
"You
all
fell
in
love
with
the
wrong
person"
Хотелось
бесконечно
доказывать
тебе
и
себе
свою
силу
I
wanted
to
endlessly
prove
my
strength
to
you
and
to
myself
Пишу
Дурге,
чтобы
не
сойти
с
ума
I
write
to
Durga
so
as
not
to
go
crazy
Отделяться
от
тела,
говорить:
"Отступи
тьма"
Separating
from
the
body,
saying:
"Depart
darkness"
Говорить:
"Зачем
это
мне?"
Saying:
"Why
do
I
need
this?"
Тянутся
к
тебе,
бежать
от
тебя
вне
Stretched
out
to
you,
running
away
from
you
outside
И
отклонись
назад,
будто
слетели
с
шоссе
And
lean
back
as
if
we
flew
off
the
highway
И
поймали
баланс
на
грани
отвесной
скалы
And
caught
our
balance
on
the
edge
of
a
sheer
cliff
На
краю
пропасти,
не
тянись
ко
мне
At
the
edge
of
the
abyss,
do
not
reach
for
me
Я
не
знаю,
что
это
было
для
тебя,
но
я
считала
тебя
своим
другом
I
do
not
know
what
it
was
for
you,
but
I
considered
you
my
friend
Хотела
быть
с
тобой
и
вырваться
из
плена
I
wanted
to
be
with
you
and
break
free
from
captivity
Но
тюрьма
может
быть
целой
вселенной
But
a
prison
can
be
a
whole
universe
Замком,
над
которым
драконы
кружатся
в
танце
A
castle
over
which
dragons
circle
in
a
dance
Что
там
было
в
кoнце
— я
до
сих
пор
не
знаю
и
не
хочу
разбираться
What
was
there
at
the
end
— I
still
do
not
know
and
do
not
want
to
figure
it
out
Но
помню
как
ехать
зимой
по
МКАДу
со
сломанной
печкой
But
I
remember
driving
along
the
Moscow
Ring
Road
in
winter
with
a
broken
stove
Как
замерзают
на
щеках
линии,
как
взрывается
лампочка
How
lines
freeze
on
the
cheeks,
how
a
light
bulb
explodes
Как
разбивается
окно
в
поезде
и
падает
на
меня
How
a
train
window
breaks
and
falls
on
me
Я
решила
назло
тебе
прожить
миллион
счастливых
жизней
в
одной
I
decided
to
live
a
million
happy
lives
in
one,
just
to
spite
you
Не
касаться
потустороннего
Not
to
touch
the
afterlife
Всё,
чему
ты
научил
меня,
обратить
в
любовь
To
turn
everything
that
you
have
taught
me
into
love
Нашла
тут
твоё
письмо,
убрала
в
сейф
I
found
your
letter
here
and
put
it
in
the
safe
Но
тут
не
хватит
и
семи
замков
But
even
seven
locks
would
not
be
enough
here
И
отклонись
назад,
будто
слетели
с
шоссе
And
lean
back
as
if
we
flew
off
the
highway
И
поймали
баланс
на
грани
отвесной
скалы
And
caught
our
balance
on
the
edge
of
a
sheer
cliff
На
краю
пропасти,
не
тянись
ко
мне
At
the
edge
of
the
abyss,
do
not
reach
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.