Alai Oli - Sad Princess (Studio Live) - traduction des paroles en allemand

Sad Princess (Studio Live) - Alai Olitraduction en allemand




Sad Princess (Studio Live)
Traurige Prinzessin (Studio Live)
Е! Всё горит, но я буду веселиться
Ja! Alles brennt, aber ich werde Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всё уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
Постапокалипсис личный
Persönliche Postapokalypse
Всё горит, но я буду веселиться
Alles brennt, aber ich werde Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всй уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
I'm motherfucking Sad Princess
Ich bin eine verdammte traurige Prinzessin
Как жить дальше, ведь жизнь дурдом?
Wie soll ich weiterleben, denn das Leben ist ein Irrenhaus?
Я подумаю об этом потом обо всём
Ich werde darüber nachdenken, über alles, später
Да, подумаю. Москвы крутится диск
Ja, ich werde nachdenken. Die Scheibe Moskaus dreht sich
Остановите, я сойду
Haltet an, ich steige aus
Мне здесь близко пешком и в ушах Агамон
Es ist nah für mich zu Fuß und Agamon in meinen Ohren
Пацы знают ваш движ, понт, и они этот понт стебут
Die Jungs kennen eure Bewegung, Angeberei, und sie verspotten diese Angeberei
Да ладно, мир... в молоке
Schon gut, die Welt... ist in Milch
И я читаю Лавкрафта с вилкой в руке
Und ich lese Lovecraft mit einer Gabel in der Hand
На втором этаже Новинского, короче, ничего нового
Im zweiten Stock von Nowinski, kurz gesagt, nichts Neues
Собираюсь с силами, чтоб встать и дойти до дома
Ich sammle meine Kräfte, um aufzustehen und nach Hause zu gehen
И лечь в полвосьмого
Und mich um halb acht hinzulegen
Не дай бог не выключишь номер. Снова выходишь из дома
Wehe, du schaltest die Nummer nicht aus. Du verlässt wieder das Haus
Ныряешь в метро, ведь повод весомый
Du tauchst in die U-Bahn, denn der Anlass ist wichtig
И опять невесомость, и ты сонный
Und wieder Schwerelosigkeit, und du bist schläfrig
Мир как будто нарисован это всё невесомость
Die Welt scheint wie gemalt das ist alles Schwerelosigkeit
И там я буду веселиться
Und dort werde ich Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всё уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
Постапокалипсис личный
Persönliche Postapokalypse
Всё горит, но я буду веселиться
Alles brennt, aber ich werde Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всё уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
I'm motherfucking Sad Princess
Ich bin eine verdammte traurige Prinzessin
Прости, но нам надо расстаться
Entschuldige, aber wir müssen uns trennen
Ты мне слишком сильно нравишься и я не могу собраться
Ich mag dich zu sehr und ich kann mich nicht sammeln
А мне не нравится, когда я не могу собраться
Und ich mag es nicht, wenn ich mich nicht sammeln kann
Я серьёзный человек, мне не 17
Ich bin ein ernster Mensch, ich bin keine 17
Прости, но нам надо расстаться
Entschuldige, aber wir müssen uns trennen
Ты мне слишком сильно нравишься, я не могу собраться
Ich mag dich zu sehr, ich kann mich nicht sammeln
А мне не нравится, когда я не могу собраться
Und ich mag es nicht, wenn ich mich nicht sammeln kann
Я серьёзный человек, бой
Ich bin ein ernster Mensch, Junge
А, нет. Да, я тот ещё псих
Ach nein. Doch, ich bin ganz schön verrückt
Не отдавай, ещё так постоим
Gib es nicht her, lass uns noch so stehen bleiben
Посмотрим со стороны на нас двоих
Lass uns uns beide von der Seite betrachten
Всё так пиздато!
Alles ist so verdammt toll!
Что мир падает, падает, падает вниз
Dass die Welt fällt, fällt, fällt nach unten
Всё падает, падает, падает
Alles fällt, fällt, fällt
Я падаю
Ich falle
Я падаю, падаю, падаю
Ich falle, falle, falle
И там я буду веселиться
Und dort werde ich Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всё уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
Постапокалипсис личный
Persönliche Postapokalypse
Всё горит, но я буду веселиться
Alles brennt, aber ich werde Spaß haben
Такой принцип. Ничего плохого не случится
So ein Prinzip. Nichts Schlimmes wird passieren
Если всё уже случилось с тобой
Wenn alles schon mit dir passiert ist
I'm motherfucking Sad Princess
Ich bin eine verdammte traurige Prinzessin





Writer(s): ðžð›ð¬ð“ð ð”ðžð ðžðð˜ðð, ðð›ð•ðšð¡ððð”ð  ð¨ððŸðžð’ð¡ðšð˜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.