Alai Oli - Слог 5 - traduction des paroles en allemand

Слог 5 - Alai Olitraduction en allemand




Слог 5
Silbe 5
Все мы были в смятении. Там, на дороге, когда он задерживал нас, мы не хотели его слушать
Wir waren alle verwirrt. Dort, auf der Straße, als er uns aufhielt, wollten wir ihm nicht zuhören.
Но теперь его смерть наполнила наши сердца тревогой
Aber jetzt hat sein Tod unsere Herzen mit Beklommenheit erfüllt.
Кто так поступил с собой, наверное, знал какую-то правду, которую мы не знали
Wer sich so etwas angetan hat, kannte wohl eine Wahrheit, die wir nicht kannten.
Так подумали мы, сидя в лодке, когда уже поздно было об этом думать
So dachten wir, als wir im Boot saßen, als es schon zu spät war, darüber nachzudenken.
Страна убыхов была пуста, а несчастное тело Ахмета
Das Land der Ubychen war leer, und der unglückliche Körper von Achmet
Волны бросали взад и вперёд между прибрежными камнями
wurde von den Wellen zwischen den Felsen am Ufer hin und her geworfen.
Словно то море, то берег, попеременно тянули его к себе
Als ob das Meer und das Ufer ihn abwechselnd zu sich ziehen wollten.
Наш, набитый до отказа людьми, парусный корабль
Unser bis zum Rand mit Menschen gefülltes Segelschiff
Накренясь, развернулся и взял курс в открытое море
neigte sich, drehte sich und nahm Kurs auf das offene Meer.
Чем дальше мы удалялись от берега, тем резче выделялись очертания наших гор на горизонте
Je weiter wir uns von der Küste entfernten, desto schärfer zeichneten sich die Umrisse unserer Berge am Horizont ab.
Я привык к ним, я рос на их груди
Ich habe mich an sie gewöhnt, ich bin auf ihrer Brust aufgewachsen.
Я до сих пор помню каждый их зубец таким, каким я видел его в те последние минуты
Ich erinnere mich noch immer an jede ihrer Zinnen, so wie ich sie in diesen letzten Minuten gesehen habe.
Чем дальше уходил корабль, тем всё больше и больше затягивало горы вечерней синевой
Je weiter das Schiff fuhr, desto mehr wurden die Berge vom Abendblau verschluckt.
Ещё немного, и они исчезли из глаз
Noch ein wenig, und sie verschwanden aus den Augen.
Слепой сокут снова заиграл на своей апхьарце
Der blinde Sokut spielte wieder auf seiner Apkhyarza.
Теперь он уже не пел, только играл
Jetzt sang er nicht mehr, er spielte nur.
Звуки её были слышны то лучше, то хуже
Die Klänge waren mal besser, mal schlechter zu hören.
Когда их заглушали то шум волн, то скрип мачт
Wenn sie vom Lärm der Wellen oder dem Knarren der Masten übertönt wurden.
Но я сразу услышал, когда апхьарца совсем замолчала
Aber ich hörte sofort, als die Apkhyarza ganz verstummte.
Она замолчала, а у меня почему-то замерло сердце, и я подошёл к старику
Sie verstummte, und mein Herz setzte aus irgendeinem Grund aus, und ich ging zu dem alten Mann.
Он сидел на палубе в своей старой поношенной черкеске, положив под себя бурку
Er saß auf dem Deck in seiner alten, abgetragenen Tscherkeska, seine Burka unter sich gelegt.
Его внуки, шагавшие с ним целый день, спали по обе стороны от него, положив головы на колени деда
Seine Enkel, die den ganzen Tag mit ihm gegangen waren, schliefen zu beiden Seiten von ihm und hatten ihre Köpfe auf die Knie des Großvaters gelegt.
"Наверное, он и сам заснул", подумал я, но, подойдя ещё ближе, увидел, что он не спит
"Wahrscheinlich ist er selbst eingeschlafen", dachte ich, aber als ich noch näher kam, sah ich, dass er nicht schlief.
Слёзы, капля за каплей, катились по его щекам, текли по седой бороде
Tränen, Tropfen für Tropfen, rollten über seine Wangen, flossen über seinen grauen Bart.
И падали на апхьарцу, которую он прижимал к груди так, словно это была последняя горсть родной земли
Und fielen auf die Apkhyarza, die er an seine Brust drückte, als wäre es die letzte Handvoll Heimaterde.
"О, Аллах, подумал я, неужели он своими слепыми глазами видит сейчас в морском тумане
"Oh, Allah", dachte ich, "sieht er jetzt mit seinen blinden Augen im Seenebel
Последние неясные очертания родной земли, на которые нам уже не вернуться?"
die letzten undeutlichen Umrisse der Heimat, zu der wir nicht mehr zurückkehren können?"





Writer(s): баграт шинкуба


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.