Paroles et traduction Alai Oli feat. hmyrov - Что само
Что само
What’s meant to be
Проснуться
в
шесть,
увидеть
жёлтый
рассвет
над
горами
To
wake
up
at
six,
to
see
the
yellow
sunrise
over
the
mountains
Зависнуть
между
мирами
To
be
suspended
between
worlds
Три
будильника,
чтоб
не
проспать
экзамен
Three
alarms
to
make
sure
I
don't
miss
the
exam
О
том,
как
я
тебя
люблю,
лучше
не
говорить
словами
It’s
better
not
to
say
in
words
how
much
I
love
you
О
том,
как
я
тебя
люблю,
лучше
никто
не
узнает
It’s
better
that
nobody
knows
how
much
I
love
you
Не
верь,
когда
я
скажу:
"Следуй
за
мной"
Don't
believe
me
when
I
say,
"Follow
me"
Не
верь,
когда
я
скажу:
"Остановись"
Don't
believe
me
when
I
say,
"Stop"
Между
Сциллой
и
Харибдой
лесная
тропа
ведёт
вниз
Between
Scylla
and
Charybdis,
the
forest
path
leads
down
Между
Ачишхо
и
Аигбой
не
снись
мне
Don’t
dream
of
me,
between
Achishkho
and
Aigboy
Защитные
круги.
Деревья
мне
шепчут:
"Беги"
Protective
circles.
The
trees
whisper
to
me,
"Run"
И
я
ныряю
в
реку,
чтобы
вынырнуть
с
другой
стороны
And
I
dive
into
the
river
to
emerge
on
the
other
side
И
никогда,
и
ничего
And
never,
and
nothing
Я
не
обещаю
тебе
I
don't
promise
you
Кроме
того,
что
само
случится
Except
what’s
meant
to
be
И
никогда
ничего
не
обещай
мне
And
never
promise
me
anything
Я
увижу,
как
твой
самолёт
взлетает
— это
мои
чувства
I
see
your
plane
taking
off
– these
are
my
feelings
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nothing
is
adulterated
in
pure
art
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nothing
will
prevent
it
- these
are
my
pure
tears
Знаешь,
так
бывает
у
меня
You
know,
it
happens
to
me
Самолёт
взлетает
— и
это
мои
чувства
The
plane
takes
off
– and
these
are
my
feelings
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nothing
is
adulterated
in
pure
art
И
даже
если
случится
тот
день,
когда
я
выключу
телефон
And
even
if
that
day
comes
when
I
turn
off
my
phone
И
под
убогий
свет
фонарей
я
не
отвечу
на
твой
звонок
And
under
the
dim
light
of
the
streetlights,
I
don't
answer
your
call
И
даже
если
случится
тот
день,
когда
я
ничего
не
продам
And
even
if
that
day
comes
when
I
don't
sell
anything
Самая
чистая
из
идей
вздохнёт
и
пойдет
по
рукам
The
purest
idea
will
sigh
and
be
passed
around
И
даже
если
случится
та
ночь,
где
звёзды
почти
не
горят
And
even
if
that
night
comes
when
the
stars
barely
burn
Я
просто
буду
слушать
те
песни,
в
которых
про
нас
говорят
I'll
just
listen
to
those
songs
that
talk
about
us
И
даже
если
случится
то
утро,
когда
я
по
лестничной
клетке
приползу
под
дверь
And
even
if
that
morning
comes
when
I
crawl
under
the
door
along
the
stairwell
Не
обещай
мне
ничего
Don’t
promise
me
anything
Не
обещай
мне
ничего
Don’t
promise
me
anything
Я
увижу,
как
твой
самолёт
взлетает
— это
мои
чувства
I
see
your
plane
taking
off
– these
are
my
feelings
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nothing
is
adulterated
in
pure
art
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nothing
will
prevent
it
- these
are
my
pure
tears
Знаешь,
так
бывает
у
меня
You
know,
it
happens
to
me
Самолёт
взлетает
— и
это
мои
чувства
The
plane
takes
off
– and
these
are
my
feelings
Ничего
не
подмешали
в
чистое
искусство
Nothing
is
adulterated
in
pure
art
Ничего
не
помешает
— это
мои
чистые
слёзы
Nothing
will
prevent
it
- these
are
my
pure
tears
Знаешь,
так
бывает
у
меня
You
know,
it
happens
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.