Paroles et traduction Alain Barrière & Noelle Cordier - Tu T'en Vas
Tu T'en Vas
You're Leaving
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Et
dans
mon
cœur,
ce
n'est
rien
And
in
my
heart,
there's
nothing
Que
quelques
semaines
à
s'attendre
But
a
few
weeks
of
waiting
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Mes
joies,
mes
rêves
sont
pour
toi
My
joys,
my
dreams
are
for
you
Impossible
de
t'y
méprendre
Impossible
to
mistake
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Et
notre
amour
nous
appartient
And
our
love
belongs
to
us
Nul
ne
saurait
nous
le
reprendre
No
one
can
take
it
from
us
Tu
t'en
vas
You're
leaving
L'éloignement
aide
parfois
Distance
sometimes
helps
À
mieux
s'aimer,
mieux
se
comprendre
To
love
each
other
better,
to
understand
each
other
better
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Comme
un
soleil
qui
disparaît
Like
a
disappearing
sun
Comme
un
été,
comme
un
dimanche
Like
a
summer,
like
a
Sunday
J'ai
peur
de
l'hiver
et
du
froid
I'm
afraid
of
winter
and
cold
J'ai
peur
du
vide,
de
l'absence
I'm
afraid
of
emptiness,
of
absence
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Et
les
oiseaux
ne
chantent
plus
And
the
birds
don't
sing
anymore
Le
monde
n'est
qu'indifférence
The
world
is
only
indifference
J'ai
peur
de
toi,
j'ai
peur
de
moi
I'm
afraid
of
you,
I'm
afraid
of
myself
J'ai
peur
que
vienne
le
silence
I'm
afraid
that
silence
will
come
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Et
dans
mon
cœur,
ce
n'est
rien
And
in
my
heart,
there's
nothing
Rien
qu'un
départ
sans
importance
Just
a
departure
of
no
importance
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Ce
n'est
mon
cœur,
tu
le
sais
bien
It's
not
my
heart,
you
know
it
well
Qu'un
caprice
de
l'existence
Just
a
whim
of
existence
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Le
temps,
l'espace
ne
sont
rien
Time,
space
is
nothing
Si
tu
me
gardes
ta
confiance
If
you
keep
your
trust
in
me
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Chaque
matin
qui
vient,
tu
sais
Every
morning
that
comes,
you
know
Pour
tant
d'amants
tout
recommence
For
so
many
lovers
everything
starts
over
again
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Je
reste
là,
seul
et
perdu
I
stay
here,
alone
and
lost
Comme
aux
pires
heures
de
l'enfance
Like
the
worst
hours
of
childhood
J'ai
peur
de
l'hiver
et
du
froid
I'm
afraid
of
winter
and
cold
J'ai
peur
du
vide,
de
l'absence
I'm
afraid
of
emptiness,
of
absence
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Soudain
pour
moi
tout
s'assombrit
Suddenly
everything
darkens
for
me
Le
monde
n'est
qu'incohérence
The
world
is
just
incoherence
J'ai
peur
de
toi,
j'ai
peur
de
moi
I'm
afraid
of
you,
I'm
afraid
of
myself
J'ai
peur
que
vienne
le
silence
I'm
afraid
that
silence
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barriere, Filippos Nikolaou, Alain Louis Bellec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.