Paroles et traduction Alain Barrière feat. Marie-Chantal Toupin - À regarder la mer
À regarder la mer
Глядя на море
Et
je
reste
des
heures
à
regarder
la
mer
Часами
я
смотрю
на
море,
Le
coeur
abasourdi,
les
pensées
de
travers
С
разбитым
сердцем,
с
мыслями
не
в
ладу.
Et
je
ne
comprends
rien
à
ce
triste
univers
И
не
пойму
я
эту
грустную
вселенную,
Tout
est
couleur
de
pluie
tout
est
couleur
d'hiver
Где
всё
в
дождливых,
зимних
тонах.
Je
suis
ce
fier
bateau
qu'on
vit
un
jour
partir
Я
словно
гордый
парусник,
что
вышел
в
море,
Et
qui
n'en
finit
plus
de
ne
plus
revenir
И
нет
ему
пути
назад,
к
родной
земле.
La
mer
a
ses
amants
qui
s'enivrent
de
vent
У
моря
есть
свои
любовники,
пьянеющие
от
ветра,
La
mer
a
ses
amants
qui
se
grisent
à
ses
fêtes
У
моря
есть
свои
любовники,
чахнущие
на
его
пирах.
Qui
ne
me
comprend
pas
ne
comprend
pas
la
mer
Кто
море
не
познал,
меня
не
сможет
понять,
Je
n'aurai
donc
été
en
ce
grand
univers
Ведь
я
всего
лишь
моряк
в
огромном
мире,
Qu'un,
qu'un,
de
ces
marins-là
qui
vont
en
solitaire
Один
из
тех,
кто
в
одиночестве
скитается,
Et
l'inutile
cri
d'une
inutile
fête
И
тщетен
крик
его,
как
тщетен
этот
праздник.
Et
je
reste
des
heures
Часами
я
смотрю,
Et
je
reste
des
heures
Часами
я
смотрю,
À
regarder
la
mer
На
море,
на
простор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.