Alain Barrière feat. Marie-Chantal Toupin - À regarder la mer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière feat. Marie-Chantal Toupin - À regarder la mer




À regarder la mer
Глядя на море
Et je reste des heures à regarder la mer
Часами я смотрю на море,
Le coeur abasourdi, les pensées de travers
С разбитым сердцем, с мыслями не в ладу.
Et je ne comprends rien à ce triste univers
И не пойму я эту грустную вселенную,
Tout est couleur de pluie tout est couleur d'hiver
Где всё в дождливых, зимних тонах.
Je suis ce fier bateau qu'on vit un jour partir
Я словно гордый парусник, что вышел в море,
Et qui n'en finit plus de ne plus revenir
И нет ему пути назад, к родной земле.
La mer a ses amants qui s'enivrent de vent
У моря есть свои любовники, пьянеющие от ветра,
La mer a ses amants qui se grisent à ses fêtes
У моря есть свои любовники, чахнущие на его пирах.
Qui ne me comprend pas ne comprend pas la mer
Кто море не познал, меня не сможет понять,
Je n'aurai donc été en ce grand univers
Ведь я всего лишь моряк в огромном мире,
Qu'un, qu'un, de ces marins-là qui vont en solitaire
Один из тех, кто в одиночестве скитается,
Et l'inutile cri d'une inutile fête
И тщетен крик его, как тщетен этот праздник.
Et je reste des heures
Часами я смотрю,
Et je reste des heures
Часами я смотрю,
À regarder la mer
На море, на простор.





Writer(s): Alain Barriere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.