Paroles et traduction Alain Barrière - Adieu la belle
Adieu
la
belle
au
coeur
léger
Прощай,
красавица
с
легким
сердцем
Moi
je
m'en
retourne
chanter
Я
оборачиваюсь,
чтобы
спеть.
Moi
je
m'en
retourne
rêver
Я
возвращаюсь,
мечтая
об
этом.
Dans
mes
sentiers
По
моим
следам
Adieu
la
belle
au
coeur
trop
lourd
Прощай,
красавица
с
тяжелым
сердцем.
Par
trop
de
nuits
par
trop
d'amours
Слишком
много
ночей,
слишком
много
любви
Si
le
temps
t'a
paru
si
court
Если
бы
время
показалось
тебе
таким
коротким
C'est
bien
ton
tour
Теперь
твоя
очередь.
Moi
je
m'en
retourne
chanter
Я
оборачиваюсь,
чтобы
спеть.
Sous
le
soleil
et
sous
l'été
Под
солнцем
и
летом
Moi
j'emmènerai
les
belles
Я
уведу
красивые
Au
bord
de
l'eau
У
кромки
воды
Je
chanterai
pour
elles
Я
буду
петь
для
них
Pour
les
oiseaux
Для
птиц
Moi
j'irai
vers
le
soleil
Я
пойду
к
Солнцу.
Pour
y
chanter
les
jours
nouveaux
Чтобы
петь
там
в
новые
дни
Adieu
la
belle
au
bois
dormant
Прощай,
Спящая
красавица
Tu
as
souillé
tes
satins
blancs
Ты
испачкала
свои
белые
сатины.
Comme
ils
sont
loin
tes
dix-huit
ans
Как
они
далеки
от
твоих
восемнадцати
лет
Et
tes
printemps
И
твои
весны
En
peu
d'années
en
peu
de
temps
За
несколько
лет
за
короткое
время
Comme
ils
sont
passés
les
amants
Как
они
стали
любовниками
Et
dans
le
fond
on
te
comprend
И
в
глубине
души
мы
тебя
понимаем.
C'était
tentant
Это
было
заманчиво
C'était
tentant
Это
было
заманчиво
Mais
moi
je
retourne
chanter
Но
я
возвращаюсь
петь.
Sous
le
soleil
et
sous
l'été
Под
солнцем
и
летом
Oui
j'emmènerai
les
belles
Да,
я
возьму
с
собой
красивых
Au
bord
de
l'eau
У
кромки
воды
Je
chanterai
pour
elles
Я
буду
петь
для
них
Pour
les
oiseaux
Для
птиц
Moi
j'irai
vers
le
soleil
Я
пойду
к
Солнцу.
Pour
y
chanter
les
jours
nouveaux
Чтобы
петь
там
в
новые
дни
Oui
j'emmènerai
les
belles
Да,
я
возьму
с
собой
красивых
Au
bord
de
l'eau
У
кромки
воды
Je
chanterai
pour
elles
Я
буду
петь
для
них
Pour
les
oiseaux
Для
птиц
Oui
j'irai
vers
le
soleil
Да,
я
пойду
к
Солнцу
Pour
y
chanter
les
jours
nouveaux
Чтобы
петь
там
в
новые
дни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.