Paroles et traduction Alain Barrière - Cathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irais
cueillir
pour
toi
des
bouquets
de
muguet
Я
бы
нарвал
для
тебя
букеты
ландышей,
Cathy
si
tu
m'aimais
au
joli
mois
de
mai
Кэти,
если
бы
ты
любила
меня
в
прекрасном
месяце
мае.
J'irais
cueillir
pour
toi
le
plus
bel
arc-en-ciel
Я
бы
сорвал
для
тебя
самую
красивую
радугу,
Cathy
si
tu
m'aimais
au
mois
du
grand
soleil
Кэти,
если
бы
ты
любила
меня
в
месяц
яркого
солнца.
Cathy
si
tu
croyais
au
moins
en
ma
folie
Кэти,
если
бы
ты
хоть
немного
верила
в
мою
безумную
любовь,
Cathy
j'allumerais
les
grands
feux
de
ta
vie
Кэти,
я
бы
зажег
яркие
огни
твоей
жизни.
Cathy
si
tu
croyais
au
moins
en
notre
amour
Кэти,
если
бы
ты
хоть
немного
верила
в
нашу
любовь,
J'allumerais
pour
toi
de
grands
feux
tout
le
jour
Я
бы
зажигал
для
тебя
яркие
огни
весь
день.
Pourquoi
t'appelais-je
Cathy
Почему
я
назвал
тебя
Кэти,
Toi
que
ce
jour-là
je
vis
Тебя,
которую
я
увидел
в
тот
день
Dans
ta
belle
robe
d'organdi
В
твоем
прекрасном
платье
из
органди?
Pourquoi,
mais
pourquoi
depuis
Почему,
ну
почему
с
тех
пор
Je
te
pleure
oh
ma
Cathy
Я
плачу
по
тебе,
о
моя
Кэти?
Je
graverais
pour
toi
mes
plus
jolis
sonnets
Я
бы
выгравировал
для
тебя
мои
самые
красивые
сонеты,
Cathy
si
tu
m'aimais
au
joli
mois
de
mai
Кэти,
если
бы
ты
любила
меня
в
прекрасном
месяце
мае.
J'irais
écrire
là-haut
notre
amour
dans
le
ciel
Я
бы
написал
там,
на
небе,
о
нашей
любви,
Cathy
si
tu
m'aimais
au
mois
du
grand
soleil
Кэти,
если
бы
ты
любила
меня
в
месяц
яркого
солнца.
Cathy
si
tu
croyais
au
moins
en
ma
folie
Кэти,
если
бы
ты
хоть
немного
верила
в
мою
безумную
любовь,
Cathy,
j'allumerais
les
grands
feux
de
ta
vie
Кэти,
я
бы
зажег
яркие
огни
твоей
жизни.
Cathy,
si
tu
croyais
au
moins
en
notre
amour
Кэти,
если
бы
ты
хоть
немного
верила
в
нашу
любовь,
J'allumerais
pour
toi
de
grands
feux
tout
le
jour
Я
бы
зажигал
для
тебя
яркие
огни
весь
день.
Si
tu
m'aimais
Если
бы
ты
любила
меня,
Si
tu
m'aimais
Если
бы
ты
любила
меня,
Si
tu
m'aimais
Если
бы
ты
любила
меня,
Si
tu
m'aimais
Если
бы
ты
любила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.