Paroles et traduction Alain Barrière - Comme un vieux morceau de bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un vieux morceau de bois
Like an Old Piece of Wood
Ton
coeur
est
sec
Your
heart
is
dry
Comme
un
vieux
morceau
de
bois
Like
an
old
piece
of
wood
Ce
n'est
que
la
pluie
qui
mouille
tes
paupières
It's
only
the
rain
that
wets
your
eyelids
Larmes
n'ont
jamais
fleuri
sur
ces
yeux
là
Tears
have
never
blossomed
on
those
eyes
Ton
coeur
est
sec
comme
un
vieux
morceau
de
bois
Your
heart
is
dry
like
an
old
piece
of
wood
Larmes
n'ont
jamais
fleuri
sur
ces
yeux
là
Tears
have
never
blossomed
on
those
eyes
Ton
coeur
est
sec
comme
un
vieux
morceau
de
bois
Your
heart
is
dry
like
an
old
piece
of
wood
Que
je
suis
tout
That
I
am
everything
Que
je
suis
tout
pour
toi
That
I
am
everything
to
you
Tu
le
dis
bien
parfois
You
say
it
well
sometimes
Ah,
ah,
mais,
mais
Oh,
oh,
but
Tu
te
joues
de
mes
rêves
You
play
with
my
dreams
Je
m'en
relève
I
get
back
up
Un
peu
moins
chaque
fois
A
little
less
each
time
Tu
triches
et
tu
truques
You
cheat
and
you
trick
Et
tu
mens
à
la
fois
And
you
lie
at
the
same
time
L'indifférence
est
ton
arme
familière
Indifference
is
your
familiar
weapon
Pour
qui
donc
vis-tu
Who
do
you
live
for
Tu
ne
vis
que
pour
toi
You
only
live
for
yourself
Ton
coeur
est
sec
comme
un
vieux
morceau
de
bois
Your
heart
is
dry
like
an
old
piece
of
wood
Pour
qui
donc
vis-tu
Who
do
you
live
for
Tu
ne
vis
que
pour
toi
You
only
live
for
yourself
Triste
pantin
que
je
te
plains
parfois
Sad
puppet
that
I
sometimes
pity
you
À
te
quitter,
à
m'enfuir
loin
de
toi
To
leave
you,
to
run
away
from
you
Oui
j'y
pense
parfois
Yes,
I
think
about
it
sometimes
Ah,
ah,
mais,
mais
Oh,
oh,
but
Tu
sais
trop
que
je
reste
You
know
too
well
that
I'm
staying
Je
me
déteste
I
hate
myself
Un
peu
plus
chaque
fois
A
little
more
each
time
Ton
coeur
est
sec
Your
heart
is
dry
Comme
un
vieux
morceau
de
bois
Like
an
old
piece
of
wood
Ce
n'est
que
la
pluie
qui
mouille
tes
paupières
It's
only
the
rain
that
wets
your
eyelids
Larmes
n'ont
jamais
fleuri
sur
ces
yeux
là
Tears
have
never
blossomed
on
those
eyes
Triste
pantin
que
je
te
plains
parfois
Sad
puppet
that
I
sometimes
pity
you
Larmes
n'ont
jamais
fleuri
sur
ces
yeux
là
Tears
have
never
blossomed
on
those
eyes
Ton
coeur
est
sec
comme
un
vieux
morceau
de
bois
Your
heart
is
dry
like
an
old
piece
of
wood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barrière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.