Alain Barrière - Et tu retrouveras ta vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Et tu retrouveras ta vie




Et tu retrouveras ta vie
И ты вернешься к своей жизни
Et tu retrouveras ta vie
И ты вернешься к своей жизни
Ce temps que tu disais béni
Это время, о котором ты говорил, было благословенным
Comme elle embellit la mémoire
Как она украшает память
Et tu pourras vivre ta vie
И ты сможешь жить
Et tu pourras vivre ta vie
И ты сможешь жить
La brûler si le coeur t'en dit
Сожги ее, если тебе скажет сердце.
La brûler si le coeur t'en dit
Сожги ее, если тебе скажет сердце.
Rien qu'un pleur rien qu'une larme
Ничего, кроме плача, ничего, кроме слез
Tombe froide dans tes yeux
Холодная осень в твоих глазах
Rien qu'un cri qui se désarme
Ничего, кроме обезоруживающего крика
À la caresse de la flamme
В ласке пламени
Mais qui donc pourra t'aimer mieux
Но кто же тогда сможет любить тебя лучше?
Rien qu'un mot rien qu'un délire
Ничего, кроме одного слова, ничего, кроме бреда
À la page des adieux
На странице прощания
Juste ruines d'un empire
Просто руины империи
Les fous vont cesser de rire
Сумасшедшие перестанут смеяться
Comme déjà je me sens vieux
Как я уже чувствую себя старым
Mais tu retrouveras ta vie
Но ты вернешься к своей жизни
Mais tu retrouveras ta vie
Но ты вернешься к своей жизни
Comme si rien ne s'était dit
Как будто ничего не было сказано
Comme si rien ne s'était dit
Как будто ничего не было сказано





Writer(s): alain barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.