Alain Barrière - J'aurais voulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - J'aurais voulu




J'aurais voulu
I Wish
J'aurais voulu
I wish
Pour que l'on sache que notre amour fut des plus grands
So that they know our love was one of the greatest
Écrire ou graver quelque chose que ne puisse effacer le temps
To write or engrave something that time cannot erase
J'aurais voulu
I wish
Comment le dire et comment t'expliquer pourquoi
How to say it and how to explain why to you
Quand tu ne le demandais pas
When you didn't ask
Peindre tes doux yeux en amande sur une toile de géant
Paint your sweet almond-shaped eyes on a giant canvas
Écrire ton nom sur chaque page d'une dizaine de romans
Write your name on every page of a dozen novels
Mais je n'ai fait qu'une chanson
But I only made a song
Une chanson c'est peu de chose
A song is a small thing
Mais je n'ai fait qu'une chanson
But I only made a song
Une chanson c'est peu de chose
A song is a small thing
J'aurais voulu
I wish
Pour que tu saches que trop souvent je pense à toi
So that you know that I think of you too often
Car dans le vent et la tourmente on a vite effacé nos pas
Because in the wind and storm our footsteps are quickly erased
J'aurais voulu
I wish
Quoiqu'il advienne qu'un homme ici rêve de toi
Whatever happens, that a man here dreams of you
Comme de Marie ou d'Elsa
Like Marie or Elsa
Mais pour te sculpter ou te peindre je suis beaucoup trop maladroit
But I'm too clumsy to sculpt or paint you
Et pour écrire toutes ces pages tu écris beaucoup mieux que moi
And to write all those pages you write much better than I do
Alors j'ai fait cette chanson
So I made this song
Une chanson c'est peu de chose
A song is a small thing
Alors j'ai fait cette chanson
So I made this song
Une chanson c'est peu de chose
A song is a small thing
Une chanson c'est peu de chose
A song is a small thing





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.