Alain Barrière - L'avenir sans toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - L'avenir sans toi




L'avenir sans toi
Будущее без тебя
Il faudra du temps
Потребуется время
J'ai tant de choses à oublier
Мне так много нужно забыть
J'ai tant de rêves à effacer
Мне так много грёз нужно стереть
Tant de caresses
Так много ласк
Tout au fond de moi
В самой глубине души
J'entends déjà, j'entends tonner
Я уже слышу, слышу гром
J'entends tonner tous les canons de la détresse
Я слышу гром всех орудий отчаяния
Démons de mes nuits, démons de mes mille péchés
Демоны моих ночей, демоны моих тысяч грехов
Je vais jeter ce qu'il me reste de tendresse
Я выброшу то, что осталось от моей нежности
Tant pis si demain je verse au compte du passé
Пусть будет так, если завтра я запишу на счёт прошлого
Pour presque rien, les derniers feux de ma jeunesse
Почти даром, последние огни моей молодости
Et comment savoir ce que sera
И как узнать, каким будет
L'avenir sans toi, l'avenir sans toi
Будущее без тебя, будущее без тебя
Ce que sera ma vie demain, demain déjà
Какой будет моя жизнь завтра, уже завтра
Dès demain sans toi, dès demain sans toi
С завтрашнего дня без тебя, с завтрашнего дня без тебя
Comment le savoir et comment même imaginer
Как узнать и как вообще представить
Comment seulement y penser, à ce naufrage
Как вообще подумать об этом крушении
Si j'arrive un jour, en quel état vais-je arriver
Если я когда-нибудь доберусь, в каком состоянии я доберусь
En quel état regagnerai-je le rivage?
В каком состоянии я вернусь к берегу?
Belles de mes nuits, belles de mes jeunes années
Красавицы моих ночей, красавицы моей юности
Reviendrez-vous pour m'arracher à son image?
Вернётесь ли вы, чтобы вырвать меня из её образа?
Pourtant j'en ai vu, seul et débout sur mon rocher
Ведь я повидал, один и стоя на своей скале
J'en ai subi, j'en ai supporté des orages
Я перенёс, я выдержал бури
Je ne sais que trop ce que sera
Я слишком хорошо знаю, каким будет
L'avenir sans toi, l'avenir sans toi
Будущее без тебя, будущее без тебя
Ce que sera ma vie demain, demain déjà
Какой будет моя жизнь завтра, уже завтра
Dès demain sans toi, dès demain sans toi
С завтрашнего дня без тебя, с завтрашнего дня без тебя





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.