Alain Barrière - La Chamade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - La Chamade




La Chamade
La Chamade
Bam bam bam ...
Bam bam bam ...
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus rêver
I don't want any serenades, I don't want to dream any more
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus aimer
I don't want any serenades, I don't want to love any more
Si je suis résigné, si je me suis rangé
If I'm resigned, if I've fallen into line
Sur le bord de la route,
On the side of the road,
C'est qu'après la déroute
It's because after the rout
Il faut se retirer
You have to withdraw
Après tant de combats,
After so many battles,
Si je baisse les bras
If I throw in the towel
Sans terminer ma route,
Without finishing my journey,
C'est qu'au creux de mes doutes
It's because deep in my doubts
Le noir s'est installé
Darkness has taken hold
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus rêver
I don't want any serenades, I don't want to dream any more
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus aimer
I don't want any serenades, I don't want to love any more
Arrêtez les tambours: on ne dit plus bonjour
Stop the drums: we don't say hello any more
Quand claquent les grenades
When grenades explode
Après trop d'embuscades,
After too many ambushes,
On ne peut plus aimer
We can't love any more
Arrêtez donc ceci, arrêtez donc cela,
So stop this, stop that,
Que n'ai-je pas pu dire?
What haven't I said?
C'est à trop le redire
It's by saying it over and over
Que je me suis lassé
That I've grown weary
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus rêver
I don't want any serenades, I don't want to dream any more
Un pauvre coeur brisé sur le bord du fossé
A poor heart broken on the side of the ditch
Et qui bat la chamade
Pounding away
Je ne veux plus d'aubade, je ne veux plus aimer
I don't want any serenades, I don't want to love any more
Bam bam bam...
Bam bam bam...





Writer(s): alain barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.