Paroles et traduction Alain Barrière - La Chamade
Bam
bam
bam
...
Bam
bam
bam
...
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
rêver
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
dream
any
more
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
aimer
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
love
any
more
Si
je
suis
résigné,
si
je
me
suis
rangé
If
I'm
resigned,
if
I've
fallen
into
line
Sur
le
bord
de
la
route,
On
the
side
of
the
road,
C'est
qu'après
la
déroute
It's
because
after
the
rout
Il
faut
se
retirer
You
have
to
withdraw
Après
tant
de
combats,
After
so
many
battles,
Si
je
baisse
les
bras
If
I
throw
in
the
towel
Sans
terminer
ma
route,
Without
finishing
my
journey,
C'est
qu'au
creux
de
mes
doutes
It's
because
deep
in
my
doubts
Le
noir
s'est
installé
Darkness
has
taken
hold
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
rêver
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
dream
any
more
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
aimer
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
love
any
more
Arrêtez
les
tambours:
on
ne
dit
plus
bonjour
Stop
the
drums:
we
don't
say
hello
any
more
Quand
claquent
les
grenades
When
grenades
explode
Après
trop
d'embuscades,
After
too
many
ambushes,
On
ne
peut
plus
aimer
We
can't
love
any
more
Arrêtez
donc
ceci,
arrêtez
donc
cela,
So
stop
this,
stop
that,
Que
n'ai-je
pas
pu
dire?
What
haven't
I
said?
C'est
à
trop
le
redire
It's
by
saying
it
over
and
over
Que
je
me
suis
lassé
That
I've
grown
weary
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
rêver
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
dream
any
more
Un
pauvre
coeur
brisé
sur
le
bord
du
fossé
A
poor
heart
broken
on
the
side
of
the
ditch
Et
qui
bat
la
chamade
Pounding
away
Je
ne
veux
plus
d'aubade,
je
ne
veux
plus
aimer
I
don't
want
any
serenades,
I
don't
want
to
love
any
more
Bam
bam
bam...
Bam
bam
bam...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain barrière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.