Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps d'une valse
Die Zeit eines Walzers
La
première
s'appelait
Catherine
Die
erste
hieß
Katharina
Tendre
et
toute
gamine
Zärtlich
und
ganz
kindlich
Sous
ses
cheveux
blonds
Unter
ihren
blonden
Haaren
Se
fut
pour
moi
le
baptême
War
es
für
mich
die
Weihe
Le
premier
"je
t'aime"
Das
erste
"Ich
liebe
dich"
Le
premier
frisson
Das
erste
Frösteln
C'est
curieux
l'amour
à
cet
âge
Es
ist
seltsam,
die
Liebe
in
diesem
Alter
Ça
prend
le
visage
Sie
nimmt
das
Gesicht
De
jeux
innocents
Von
unschuldigen
Spielen
an
On
reste
là
sur
la
plage
Man
bleibt
dort
am
Strand
Toujours
très,
très
sage
Immer
sehr,
sehr
brav
Et
c'est
merveilleux
pourtant
Und
es
ist
doch
wunderbar
Puisqu'il
faut
bien
qu'on
se
quitte
Da
man
sich
nun
trennen
muss
Et
que
l'on
rentre
vite
Und
schnell
zurückkehrt
Quand
l'été
s'en
va
Wenn
der
Sommer
vergeht
Elle
est
partie
sans
attendre
Sie
ging
fort,
ohne
zu
warten
Le
mois
de
septembre
Auf
den
September
Je
suis
resté
là
Ich
blieb
dort
zurück
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Le
temps
d'une
nuit
Die
Zeit
einer
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
nuage
Die
Zeit
einer
Wolke
Et
c'est
déjà
fini
Und
schon
ist
es
vorbei
La
seconde
n'était
pas
moins
blonde
Die
zweite
war
nicht
weniger
blond
Pour
tout
dire
en
somme
Um
es
kurz
zu
sagen
Presque
aussi
jolie
Fast
genauso
hübsch
Ce
fut
l'entrée
dans
la
ronde
Es
war
der
Eintritt
in
den
Reigen
Pour
faire
comme
tout
le
monde
Um
es
wie
alle
zu
machen
Et
pour
vivre
ma
vie
Und
um
mein
Leben
zu
leben
Mais
pourquoi
déjà,
c'est
drôle
Aber
warum
schon,
es
ist
komisch
On
se
cherche
des
rôles
Man
sucht
sich
Rollen
On
ne
rit
plus
jamais
Man
lacht
nie
mehr
C'est
fini
pour
le
prélude
Es
ist
vorbei
mit
dem
Vorspiel
Déjà
les
habitudes
Schon
die
Gewohnheiten
Et
déjà
les
regrets
Und
schon
die
Reue
On
s'est
quitté
sans
tendresse
Wir
trennten
uns
ohne
Zärtlichkeit
Sans
adieu,
sans
caresse
Ohne
Abschied,
ohne
Zärtung
Et
sans
trop
de
raison
Und
ohne
wirklichen
Grund
J'avais
l'horrible
faiblesse
Ich
hatte
die
schlimme
Schwäche
De
supporter
parfois
Manchmal
die
Melodien
Les
airs
d'accordéon
Des
Akkordeons
zu
ertragen
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Le
temps
d'une
nuit
Die
Zeit
einer
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
nuage
Die
Zeit
einer
Wolke
Et
c'est
déjà
fini
Und
schon
ist
es
vorbei
La
troisième,
se
fut
plus
qu'un
baptême
Die
dritte
war
mehr
als
eine
Weihe
Tant
pis,
je
le
confesse
Schade,
ich
gestehe
es
Elle
était
moins
jolie
Sie
war
weniger
schön
Mais
la
beauté,
c'est
une
chose
Doch
Schönheit
ist
eine
Sache
L'amour,
c'est
autre
chose
Liebe
ist
etwas
anderes
Et
l'amour,
c'est
la
vie
Und
Liebe
ist
das
Leben
C'est
merveilleux
quand
tout
change
Es
ist
wunderbar,
wenn
sich
alles
ändert
On
voit
voler
les
anges
Man
sieht
Engel
fliegen
Et
puis
tout
s'embellit
Und
alles
verschönert
sich
On
est
tout
plein
de
confiance
Man
ist
voller
Vertrauen
Fin
prêt
pour
l'existence
Bereit
für
das
Dasein
Elle
peut
venir,
la
vie
Es
kann
kommen,
das
Leben
J'étais
trop
jeune
ou
trop
bête
Ich
war
zu
jung
oder
zu
dumm
Depuis
lors
quand
j'y
pense
Seitdem,
wenn
ich
daran
denke
Je
n'ai
jamais
compris
Habe
ich
nie
verstanden
Qu'au
beau
milieu
de
la
fête
Dass
mitten
im
Fest
Sans
y
voir
d'importance
Ohne
es
wichtig
zu
nehmen
C'est
moi
qui
suis
parti
Ich
es
war,
der
ging
Valse;
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Le
temps
d'une
nuit
Die
Zeit
einer
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Et
c'est
déjà
fini
Und
schon
ist
es
vorbei
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Le
temps
d'une
nuit
Die
Zeit
einer
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
nuage
Die
Zeit
einer
Wolke
Et
c'est
déjà
la
nuit
Und
schon
ist
es
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
orage
Die
Zeit
eines
Sturms
Le
temps
d'une
nuit
Die
Zeit
einer
Nacht
Valse,
le
temps
d'une
valse
Walzer,
die
Zeit
eines
Walzers
Le
temps
d'un
nuage
Die
Zeit
einer
Wolke
Et
c'est
déjà
fini
Und
schon
ist
es
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.