Alain Barrière - Le temps d'une valse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - Le temps d'une valse




Le temps d'une valse
The Time of a Waltz
La première s'appelait Catherine
The first one was called Catherine
Tendre et toute gamine
Tender and just a child
Sous ses cheveux blonds
Under her blonde hair
Se fut pour moi le baptême
It was my baptism
Le premier "je t'aime"
The first "I love you"
Le premier frisson
The first thrill
C'est curieux l'amour à cet âge
It's funny, love at that age
Ça prend le visage
It takes the form
De jeux innocents
Of innocent games
On reste sur la plage
We stay there on the beach
Toujours très, très sage
Always very, very wise
Et c'est merveilleux pourtant
And it's wonderful though
Puisqu'il faut bien qu'on se quitte
Since we have to leave each other
Et que l'on rentre vite
And go home quickly
Quand l'été s'en va
When summer leaves
Elle est partie sans attendre
She left without waiting
Le mois de septembre
For the month of September
Je suis resté
I stayed there
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Le temps d'une nuit
The time of a night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un nuage
The time of a cloud
Et c'est déjà fini
And it's already over
La seconde n'était pas moins blonde
The second was no less blonde
Pour tout dire en somme
To tell the truth, in short,
Presque aussi jolie
Almost as pretty
Ce fut l'entrée dans la ronde
It was the entry into the dance
Pour faire comme tout le monde
To do like everyone else
Et pour vivre ma vie
And to live my life
Mais pourquoi déjà, c'est drôle
But why already, it's funny
On se cherche des rôles
We look for roles
On ne rit plus jamais
We never laugh anymore
C'est fini pour le prélude
It's over for the prelude
Déjà les habitudes
Already the habits
Et déjà les regrets
And already the regrets
On s'est quitté sans tendresse
We parted without tenderness
Sans adieu, sans caresse
Without goodbye, without caress
Et sans trop de raison
And without too much reason
J'avais l'horrible faiblesse
I had the horrible weakness
De supporter parfois
To sometimes endure
Les airs d'accordéon
The sounds of the accordion
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Le temps d'une nuit
The time of a night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un nuage
The time of a cloud
Et c'est déjà fini
And it's already over
La troisième, se fut plus qu'un baptême
The third, it was more than a baptism
Tant pis, je le confesse
Too bad, I confess
Elle était moins jolie
She was less pretty
Mais la beauté, c'est une chose
But beauty is one thing
L'amour, c'est autre chose
Love is another thing
Et l'amour, c'est la vie
And love is life
C'est merveilleux quand tout change
It's wonderful when everything changes
On voit voler les anges
We see angels fly
Et puis tout s'embellit
And then everything becomes beautiful
On est tout plein de confiance
We are full of confidence
Fin prêt pour l'existence
Ready for existence
Elle peut venir, la vie
It can come, life
J'étais trop jeune ou trop bête
I was too young or too stupid
Depuis lors quand j'y pense
Since then when I think about it
Je n'ai jamais compris
I never understood
Qu'au beau milieu de la fête
That in the middle of the party
Sans y voir d'importance
Without seeing any importance in it
C'est moi qui suis parti
It was I who left
Valse; le temps d'une valse
Waltz; the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Le temps d'une nuit
The time of a night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Et c'est déjà fini
And it's already over
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Le temps d'une nuit
The time of a night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un nuage
The time of a cloud
Et c'est déjà la nuit
And it's already night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un orage
The time of a storm
Le temps d'une nuit
The time of a night
Valse, le temps d'une valse
Waltz, the time of a waltz
Le temps d'un nuage
The time of a cloud
Et c'est déjà fini
And it's already over





Writer(s): Alain Barriere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.