Alain Barrière - Les feuilles mortes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Les feuilles mortes




C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня, которая похожа на нас.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, а я любил тебя.
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы оба жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты любил меня, я любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разделяет тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Тихо, без шума.
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Шаги разобщенных влюбленных
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
О, как бы мне хотелось, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis.
Счастливые дни, когда мы были друзьями.
En ce temps-là la vie était plus belle,
В те времена жизнь была прекраснее,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце еще более жгучее, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья собирают лопатой.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Видишь ли, я не забыл...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья собирают лопатой,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыл
La chanson que tu me chantais.
Песня, которую ты мне пел.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня, которая похожа на нас.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, а я любил тебя.
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы оба жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты любил меня, я любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разделяет тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Тихо, без шума.
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Шаги разобщенных влюбленных
C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня, которая похожа на нас.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, а я любил тебя.
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы оба жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты любил меня, я любил тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.