Alain Barrière - Les yeux d'Elsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Les yeux d'Elsa




Tes yeux sont si profonds qu′en me penchant pour boire
Твои глаза такие глубокие, что когда я наклоняюсь, чтобы выпить
J'ai vu tous les soleils y venir se mirer
Я видел, как все Солнца взошли на него.
S′y jeter à mourir tous les désespérés
Броситься туда, чтобы умереть всеми отчаявшимися
Tes yeux sont si profonds que j'y perds la mémoire
Твои глаза такие глубокие, что я теряю память о них
A l'ombre des oiseaux c′est l′océan troublé
В тени птиц это неспокойный океан
Puis le beau temps soudain se lève et tes yeux changent
Затем внезапно наступает прекрасная погода, и твои глаза меняются
L'été taille la nue au tablier des anges
Лето обнажает ее в фартуке ангелов
Le ciel n′est jamais bleu comme il l'est sur les blés
Небо никогда не бывает таким голубым, как на солнце
Tes yeux dans le malheur ouvrent la double brèche
Твои глаза в несчастье открывают двойную брешь
Par se reproduit le miracle des Rois
Где происходит чудо королей
Lorsque le cœur battant ils virent tous les trois
Когда они с бьющимся сердцем увидели всех троих
Le manteau de Marie accroché dans la crèche
Пальто Марии висело в детской.
Une bouche suffit au mois de Mai des mots
Достаточно одного рта в мае месяце слов
Pour toutes les chansons et pour tous les hélas
За все песни и за все несчастья
Trop peu d′un firmament pour des millions d'astres
Слишком мало небосвода для миллионов звезд
Il leur fallait tes yeux et leurs secrets gémeaux
Им нужны были твои глаза и их секреты близнецов
L′enfant accaparé par les belles images
Ребенок очарован красивыми картинами
Ecarquille les siens moins démesurément
Накрашивай своих менее чрезмерно
Quand tu fais les grands yeux je ne sais si tu mens
Когда ты делаешь большие глаза, я не знаю, лжешь ли ты.
On dirait que l'averse ouvre des fleurs sauvages
Похоже, ливень открывает полевые цветы
...Cachent-ils des éclairs dans cette lavande
.., Они прячут молнии в этой лаванде, где
Des insectes défont leurs amours violentes
Насекомые разрушают свою жестокую любовь
Je suis pris au filet des étoiles filantes
Я попал в сеть падающих звезд.
Comme un marin qui meurt en mer en plein mois d'août
Как моряк, который умирает в море в середине августа
J′ai retiré ce radium de la pechblende
Я удалил этот Радий из печеночной обманки
Et j′ai brûlé mes doigts à ce feu défendu
И я сжег свои пальцы в этом защищенном огне.
O paradis cent fois retrouvé reperdu
О рай, сто раз обретенный репертуаром
Tes yeux sont mon Pérou ma Golconde mes Indes...
Твои глаза - мое Перу, мое золото, моя Индия...
Il advint qu'un beau soir l′univers se brisa
Он знал, что в один прекрасный вечер Вселенная рухнула
Sur des récifs que les naufrageurs enflammèrent
На рифах, которые подожгли потерпевшие кораблекрушение
Moi je voyais briller au-dessus de la mer
Я видел, как сияет над морем
Les yeux d'Elsa les yeux d′Elsa les yeux d'Elsa
Глаза Эльзы глаза Эльзы глаза Эльзы глаза Эльзы





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.