Alain Barrière - Rêve et réalité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Rêve et réalité




Tu es le rêve
Ты-мечта
Un jour seras-tu la réalité
Когда-нибудь ты станешь реальностью
Tu es le rêve
Ты-мечта
Un jour viendras-tu vivre à mes côtés
Когда-нибудь ты придешь и будешь жить рядом со мной
Je sais l'été les tendres escales
Я знаю лето, нежные остановки
Je sais les longues nuits d'hiver
Я знаю долгие зимние ночи.
Les cris, les marches triomphales
Крики, триумфальные марши
Et les traversées du désert
И переходы через пустыню
Mais toi tu viens et tu t'installes
Но ты приходишь и устраиваешься поудобнее.
Et tu recrées mon univers
И ты завербуешь мою вселенную.
Tu es le signe, tu es l'étoile
Ты-знак, ты-звезда
Ma seule étoile sur la mer
Моя единственная звезда на море
Tu es le rêve
Ты-мечта
Un jour seras-tu la réalité
Когда-нибудь ты станешь реальностью
Tu es le rêve
Ты-мечта
Un jour viendras-tu vivre à mes côtés
Когда-нибудь ты придешь и будешь жить рядом со мной





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.