Alain Barrière - Rêve et réalité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Rêve et réalité




Rêve et réalité
Мечта и реальность
Tu es le rêve
Ты мечта моя,
Un jour seras-tu la réalité
Но станешь ли когда-нибудь реальностью?
Tu es le rêve
Ты мечта моя,
Un jour viendras-tu vivre à mes côtés
Придешь ли когда-нибудь жить рядом со мной?
Je sais l'été les tendres escales
Я знаю летние нежные пристани,
Je sais les longues nuits d'hiver
Я знаю долгие зимние ночи,
Les cris, les marches triomphales
Крики, триумфальные марши
Et les traversées du désert
И скитания по пустыне.
Mais toi tu viens et tu t'installes
Но ты приходишь и поселяешься,
Et tu recrées mon univers
И воссоздаешь мою вселенную.
Tu es le signe, tu es l'étoile
Ты знак, ты звезда,
Ma seule étoile sur la mer
Моя единственная звезда в море.
Tu es le rêve
Ты мечта моя,
Un jour seras-tu la réalité
Но станешь ли когда-нибудь реальностью?
Tu es le rêve
Ты мечта моя,
Un jour viendras-tu vivre à mes côtés
Придешь ли когда-нибудь жить рядом со мной?





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.