Alain Barrière - Tu me reviendras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - Tu me reviendras




Tu me reviendras
You'll Come Back to Me
Tu me reviendras peut-être
Perhaps you'll come back
Un jour de printemps
On a spring day
Quand l'amour à ma fenêtre
When love by my window
Arrêtera le temps
Will make time stand still
Tu me reviendras
You'll come back
Le coeur rempli de douces choses
Your heart filled with sweet memories
Plus rien ne troublera
Nothing will disturb
Pour nous la vie à deux
Our life together
Tu m'apporteras la vie
You'll bring life to me
Au bout d'une girouette
At the end of a weathercock
Qui tourne et qui nous ravit
That spins and enchants us
Au chant de l'alouette
To the song of the skylark
Tu m'apporteras
You'll bring me
Tout le blanc des montagnes
All the white of the mountains
Avec sur le dessus
With on top
Un chapeau de ciel bleu
A hat of blue sky
Tu m'apporteras
You'll bring me
Des coteaux des collines
From the slopes of the hills
Un brin de lilas
A sprig of lilac
Ou la rose des Chines
Or the China rose
Quand tu reviendras mon ange
When you come back, my angel
Je n'aurai plus froid
I'll no longer be cold
Mon coeur oubliera décembre
My heart will forget December
Quand tu seras
When you're here
Je serai le petit Prince
I'll be the little prince
Qui effacera
Who will erase
De ta vie toutes les traces
From your life all traces
Des mauvais tracas
Of bad worries
Et pendant ton absence
And during your absence
Je couperai le bois
I'll cut the wood
J'arroserai la plante
I'll water the plant
Qui ne vit que pour toi
That lives only for you
Et puis je fretterai
And then I'll fret
Un beau bateau de rêve
A beautiful dream boat
Sans poudre ni canon
Without powder or cannon
seul l'amour est roi
Where only love is king
Nous ferons tous deux
We'll both do
Le grand tour des planètes
The grand tour of the planets
Nous nous fleurirons
We'll dress up
Comme au beau jour de fêtes
Like on the beautiful feast day
Et puis que m'importe à moi
And what does it matter to me
Si le le grand vent repousse
If the great wind pushes back
L'heure de ton retour
The hour of your return
Au-delà du printemps
Beyond spring
Tu me feras vivre à moi
You'll make me live
Les journées les plus douces
The sweetest days
L'heure de ton retour
The hour of your return
Sera l'heure du printemps
Will be the hour of spring
Et puis que m'importe aussi
And what does it matter to me
Si je n'ai plus trop l'âge
If I'm not old enough
De croire encore un peu
To still believe
Aux doux contes de fées
In sweet fairy tales
Tu sais refaire de moi
You know how to turn me
Le petit enfant sage
Into a wise little child
Qui te rappelle enfin
Who finally reminds you
Tes premières années
Of your early years
Tu me reviendras
You'll come back
Tu me reviendras
You'll come back
Tu me reviendras
You'll come back
Demain.
Tomorrow.





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.