Alain Barrière - Tu me reviendras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alain Barrière - Tu me reviendras




Tu me reviendras peut-être
Может быть, ты вернешься ко мне
Un jour de printemps
Весенний день
Quand l'amour à ma fenêtre
Когда любовь у моего окна
Arrêtera le temps
Остановит время
Tu me reviendras
Ты вернешься
Le coeur rempli de douces choses
Сердце, наполненное сладкими вещами
Plus rien ne troublera
Ничто больше не будет беспокоить
Pour nous la vie à deux
Для нас жизнь вдвоем
Tu m'apporteras la vie
Ты принесешь мне жизнь
Au bout d'une girouette
На конце флюгера
Qui tourne et qui nous ravit
Который вращается и восхищает нас
Au chant de l'alouette
Под пение жаворонка
Tu m'apporteras
Ты принесешь мне
Tout le blanc des montagnes
Весь белый цвет гор
Avec sur le dessus
С сверху
Un chapeau de ciel bleu
Шапка из голубого неба
Tu m'apporteras
Ты принесешь мне
Des coteaux des collines
От склонов холмов
Un brin de lilas
Веточка сирени
Ou la rose des Chines
Или шиповник
Quand tu reviendras mon ange
Когда ты вернешься, мой ангел
Je n'aurai plus froid
Мне больше не будет холодно.
Mon coeur oubliera décembre
Мое сердце забудет декабрь
Quand tu seras
Когда ты будешь здесь
Je serai le petit Prince
Я буду маленьким принцем
Qui effacera
Кто сотрет
De ta vie toutes les traces
Из твоей жизни все следы
Des mauvais tracas
Плохие хлопоты
Et pendant ton absence
И во время твоего отсутствия
Je couperai le bois
Я нарежу дров.
J'arroserai la plante
Я буду поливать растение
Qui ne vit que pour toi
Кто живет только для тебя
Et puis je fretterai
И тогда я буду волноваться
Un beau bateau de rêve
Прекрасная лодка мечты
Sans poudre ni canon
Без пороха и пушек
seul l'amour est roi
Где только любовь-Король
Nous ferons tous deux
Мы оба сделаем это
Le grand tour des planètes
Гранд тур по планетам
Nous nous fleurirons
Мы будем цвести
Comme au beau jour de fêtes
Как в праздничный день
Et puis que m'importe à moi
И потом, что для меня важно
Si le le grand vent repousse
Если сильный ветер оттолкнет
L'heure de ton retour
Время твоего возвращения
Au-delà du printemps
За пределами весны
Tu me feras vivre à moi
Ты заставишь меня жить своей жизнью.
Les journées les plus douces
Самые сладкие дни
L'heure de ton retour
Время твоего возвращения
Sera l'heure du printemps
Будет время весны
Et puis que m'importe aussi
И потом, что мне тоже важно
Si je n'ai plus trop l'âge
Если я уже не слишком стар.
De croire encore un peu
Поверить еще немного
Aux doux contes de fées
К сладким сказкам
Tu sais refaire de moi
Ты знаешь, как переделать меня.
Le petit enfant sage
Маленький мудрый ребенок
Qui te rappelle enfin
Который, наконец, напоминает тебе
Tes premières années
Твои первые годы
Tu me reviendras
Ты вернешься
Tu me reviendras
Ты вернешься
Tu me reviendras
Ты вернешься
Demain.
Завтра.





Writer(s): Alain Barrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.