Alain Barrière - Tu t'en vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Barrière - Tu t'en vas




Tu t'en vas
You're Leaving
Continuez Michelle, c'est joli de vous entendre
Go on Michelle, it's beautiful to hear you
C'est joli, on dirait une chanson heureuse
It's pretty, it sounds like a happy song
Et j'vais vous dire, c'est une chanson heureuse
And I'm going to tell you, it's a happy song
Parce qu'on dit touours "vous savez Barrière..."
Because we always say "you know Barrière..."
Chansons tristes et tout ça
Sad songs and all that
Ça c'est heureux
It's happy
Tu t'en vas
You're leaving
Et dans mon cœur, non ce n'est rien
And in my heart, it's nothing
Que quelques semaines à s'attendre
Just a few weeks of waiting
Tu t'en vas
You're leaving
Mes joies, mes rêves sont pour toi
My joys, my dreams are for you
Impossible de t'y méprendre
Impossible to misunderstand
Tu t'en vas
You're leaving
Mais notre amour nous appartient
But our love belongs to us
Nul ne saurait nous le reprendre
No one can take it from us
Tu t'en vas
You're leaving
L'éloignement aide parfois
Distance sometimes helps
À mieux s'aimer, mieux se comprendre
To love each other better, to understand each other better
Tu t'en vas
You're leaving
Comme un soleil qui disparaît
Like a sun that disappears
Comme un été, comme un dimanche
Like a summer, like a Sunday
J'ai peur de l'hiver et du froid
I'm afraid of winter and the cold
J'ai peur du vide, de l'absence
I'm afraid of emptiness, of absence
Tu t'en vas
You're leaving
Et les oiseaux ne chantent plus
And the birds don't sing anymore
Le monde n'est qu'indifférence
The world is only indifference
J'ai peur de toi, j'ai peur de moi
I'm afraid of you, I'm afraid of me
J'ai peur que vienne le silence
I'm afraid that silence will come
Tu t'en vas
You're leaving
Et dans mon cœur ce n'est rien
And in my heart it's nothing
Rien qu'un départ sans importance
Just a departure without importance
Tu t'en vas
You're leaving
Ce n'est mon coeur, tu le sais bien
It's not my heart, you know it well
Qu'un caprice de l'existence
Just a caprice of existence
Tu t'en vas
You're leaving
Le temps, l'espace ne sont rien
Time and space are nothing
Si tu me gardes ta confiance
If you keep your trust in me
Tu t'en vas
You're leaving
Chaque matin qui vient tu sais
Every morning that comes you know
Pour tant d'amants tout recommence
For so many lovers, everything starts again
Tu t'en vas
You're leaving
Je reste seul et perdu
I'm left here alone and lost
Comme aux pires heures de l'enfance
Like in the worst hours of childhood
J'ai peur de l'hiver et du froid
I'm afraid of winter and the cold
J'ai peur du vide, de l'absence
I'm afraid of emptiness, of absence
Tu t'en vas
You're leaving
Les oiseaux ne chantent plus
The birds don't sing anymore
Le monde n'est qu'incohérence
The world is only incoherence
J'ai peur de toi, j'ai peur de moi
I'm afraid of you, I'm afraid of me
J'ai peur que vienne le silence
I'm afraid that silence will come





Writer(s): Alain Barriere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.