Paroles et traduction Alain Barrière - Ca Fait Aimer La Vie
Ca Fait Aimer La Vie
Это заставляет любить жизнь
J'ai
bien
penser
mourir
oui
tant
et
tant
de
fois
Я
думал
о
смерти,
да,
так
много
раз
Et
j'ai
failli
mourir
sans
le
vouloir
parfois
И
я
чуть
не
умер,
сам
того
не
желая,
порой
C'est
capricieux
la
vie
Жизнь
такая
капризная
On
voudrait
bien
savoir
où
nous
mène
nos
pas
Хотелось
бы
знать,
куда
ведут
наши
шаги
C'est
trop
simple
aujourd'hui
ne
pas
marcher
droit
Так
просто
сегодня
с
пути
свернуть
Et
l'on
part
en
guenilles
И
отправиться
в
никуда
Mais
un
coin
de
ciel
bleu
sur
une
jolie
fille
Но
кусочек
голубого
неба
над
хорошенькой
девушкой
Un
rayon
de
soleil
illuminant
Paris
Солнечный
луч,
озаряющий
Париж
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Qu'on
ne
m'en
veuille
pas
ça
n'est
pas
sans
raison
Пусть
не
держат
на
меня
зла,
ведь
не
без
причины
Si
ce
n'est
pas
de
rose
que
je
peins
mes
chansons
Я
рисую
в
своих
песнях
не
только
лишь
розовым
цветом
Mais
de
mélancolie
Но
и
меланхолией
On
ne
s'invente
pas
on
vit
comme
l'on
est
Мы
не
притворяемся,
мы
живем
такими,
какие
мы
есть
Comme
on
voudrait
tourner
ça
ne
tourne
jamais
Как
бы
мы
ни
хотели
изменить,
ничего
не
меняется
C'est
pas
drôle
la
vie
Жизнь
— невеселая
штука
Mais
un
coin
de
ciel
bleu
sur
une
jolie
fille
Но
кусочек
голубого
неба
над
хорошенькой
девушкой
Un
rayon
de
soleil
illuminant
Paris
Солнечный
луч,
озаряющий
Париж
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Et
ainsi
va
le
temps
ainsi
vont
les
saisons
И
так
идет
время,
так
сменяются
времена
года
Je
laisse
un
bout
de
coeur
par
les
quatre
horizons
Я
оставляю
частичку
своего
сердца
во
всех
уголках
земли
Ainsi
passe
ma
vie
Так
проходит
моя
жизнь
C'est
pas
toujours
la
fête
au
creux
de
mes
amours
Не
всегда
в
моей
любви
царит
праздник
Et
je
traîne
ma
nuit
trop
souvent
en
plein
jour
И
слишком
часто
я
влачу
свое
существование
средь
бела
дня
Faut
bien
qu'on
se
publie
Мы
должны
заявить
о
себе
Mais
un
coin
de
ciel
bleu
sur
une
jolie
fille
Но
кусочек
голубого
неба
над
хорошенькой
девушкой
Un
rayon
de
soleil
illuminant
Paris
Солнечный
луч,
озаряющий
Париж
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Ça
fait
aimer
la
vie
Это
заставляет
любить
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain barrière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.