Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ostende - Live
A Ostende - Live
À
Ostende
j'aime
Gibraltar
In
Ostende,
I
love
Gibraltar
Ces
rochers
qui
s'ingénient
Those
rocks
that
contrive
À
m'faire
du
plat
To
flatten
me
À
Ostende,
j'tire
au
stand
In
Ostende,
I
shoot
at
the
booth
J'gagne
des
otaries
I
win
sea
lions
La
mer
se
retire,
cache
ses
rouleaux
The
sea
retreats,
hides
its
rollers
À
l'ombre
des
digues,
elle
et
moi
on
s'ennuie
In
the
shadow
of
the
dykes,
she
and
I
get
bored
Nos
souvenirs
font
des
îles
flottantes
Our
memories
make
floating
islands
À
Ostende,
j'ai
la
hantise
de
l'écharpe
qui
s'effiloche
à
ton
cou
In
Ostende,
I'm
haunted
by
the
scarf
that
unravels
at
your
neck
À
Ostende
j'aime
Epinal
In
Ostende,
I
love
Epinal
Ses
ondées
lacrymales
Its
lachrymal
showers
À
l'arrivée
du
ferry
Upon
the
arrival
of
the
ferry
Un
soupçon
de
fadeur
A
hint
of
blandness
Un
rien
de
tragédie
A
touch
of
tragedy
Et
je
pleure
mon
collyre,
ma
colère
And
I
cry
my
eye
drops,
my
wrath
Flottez
hippocampes
Float,
seahorses
Droits
comme
des
"i",
laissez-vous
porter
par
l'extrême
obligeance
Upright
like
"i's",
let
yourselves
be
carried
away
by
the
extreme
courtesy
Faites
fi
de
la
géographie,
des
petits
ensembles
Ignore
geography,
the
small
ensembles
Des
grands
amphis
The
large
lecture
halls
À
Ostende,
j'aime
Gibraltar
In
Ostende,
I
love
Gibraltar
À
Ostende
j'appréhende
In
Ostende,
I'm
apprehending
Les
forces
en
présence
The
forces
at
play
J'paye
en
yens
des
offrandes
carabinées
I
pay
in
yen
for
harquebus
offerings
À
des
païennes
indifférentes
To
indifferent
pagans
Armes
et
palabres
Weapons
and
palaver
À
Ostende,
tout
me
navre
In
Ostende,
everything
saddens
me
À
Oslo
j'aime
Agadir
In
Oslo,
I
love
Agadir
À
Java
j'aime
la
Villette
In
Java,
I
love
La
Villette
À
l'Alma
je
soupire
At
the
Alma,
I
sigh
En
Ukraine
j'aime
le
fado
In
Ukraine,
I
love
fado
Flottez
hippocampes
Float,
seahorses
Droits
comme
des
"i"
laissez-vous
porter
par
l'extrême
obligeance
Upright
like
"i's"
let
yourselves
be
carried
away
by
the
extreme
courtesy
Faites
fi
de
la
géographie,
des
petits
ensembles
Ignore
geography,
the
small
ensembles
Des
grands
amphis
The
large
lecture
halls
À
Ostende
j'aime
Gibraltar
In
Ostende
I
love
Gibraltar
Ces
rochers
qui
s'ingénient
Those
rocks
that
contrive
À
m'faire
du
plat
To
flatten
me
À
Ostende,
j'tire
au
stand
In
Ostende,
I
shoot
at
the
booth
J'gagne
des
otaries
I
win
sea
lions
La
mer
se
retire,
cache
ses
rouleaux
The
sea
retreats,
hides
its
rollers
À
l'ombre
des
digues,
elle
et
moi
on
s'ennuie
In
the
shadow
of
the
dykes,
she
and
I
get
bored
Nos
souvenirs
font
des
îles
flottantes
Our
memories
make
floating
islands
À
Ostende,
j'ai
la
hantise
de
l'écharpe
qui
s'effiloche
à
ton
cou
In
Ostende,
I'm
haunted
by
the
scarf
that
unravels
at
your
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bashung, Jean Fauque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.