Alain Bashung - Après d'après hostilités - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alain Bashung - Après d'après hostilités




Après d'après hostilités
After the Hostilities
Après d'âpres hostilités
After bitter hostilities
Tu me prenais la main et tu m'emmenais
You took my hand and led me away
Sur le mont Valérien me faire voir
To Mont Valerien to show me
Les galaxies
The galaxies
Me faire écouter
To make me listen to
Les comètes
The comets
Tu me disais
You told me
Préconisais
You advised me
Des caresses volubiles
Of voluble caresses
C'était quand je voulais
It was when I wanted
je voulais
Where I wanted
Je n'étais plus ta risée
I was no longer your laughing stock
Après d'âpres hostilités
After bitter hostilities
Tu m'arrivais comme un torrent
You came to me like a torrent
Dans l'estuaire
In the estuary
Tu me disais
You told me
C'est des ragots
It's gossip
Du fiel
Bile
Le venin d'un ver de terre
The venom of an earthworm
J'irai en découdre
I'll go and sort it out
Avec ce tissu de mensonges
With this tissue of lies
Abattons la cloison
Let's tear down the partition
Arrachons les plinthes
Let's tear up the skirting boards
La citadelle
The citadel
Au créneau
At the battlements
A l'assaut de l'euphorie
To the assault of euphoria
C'est pas le fruit d'une mûre réflexion
It's not the fruit of a mature reflection
Mais plutôt une pulsion
But rather an impulse
Sans nom sans définition
Without name or definition
Mon unique solution
My only solution
Pure laine coton
Pure wool cotton
C'est pas le fruit
It's not the fruit
C'est pas la saison
It's not the season
C'est pas la raison
It's not the reason
Après d'âpres hostilités
After bitter hostilities
Tu me prenais la main et ça tournait
You took my hand and it was spinning
Tu me disais
You told me
C'est la faute au cerveau
It's the brain's fault
Ces faux départs
These false starts
Drapés dignes
Dignified drapes
Reprenons les grandes manoeuvres
Let's resume the grand maneuvers
La tenue léopard
The leopard outfit
Je ne suis que pour toi
I'm only here for you
Je ne suis que pour toi
I'm only here for you
J'ai fait un songe
I had a dream
Une hypothèse
A hypothesis
Un projet de baise
A project of fucking
C'est pas le fruit d'une mûre réflexion
It's not the fruit of a mature reflection
Mais plutôt une pulsion
But rather an impulse
Sans nom sans définition
Without name or definition
Mon unique solution
My only solution
Pure laine coton
Pure wool cotton
C'est pas le fruit
It's not the fruit
C'est pas la saison
It's not the season
C'est pas la raison.
It's not the reason.





Writer(s): Alain Bashung, Jean Fauque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.